महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-221, verse-41
जयतैनान्सुदुर्वृत्तान्दानवान्घोरदर्शनान् ।
अभिद्रवत भद्रं वो मया सह महासुरान् ॥४१॥
अभिद्रवत भद्रं वो मया सह महासुरान् ॥४१॥
41. jayatainānsudurvṛttāndānavānghoradarśanān ,
abhidravata bhadraṁ vo mayā saha mahāsurān.
abhidravata bhadraṁ vo mayā saha mahāsurān.
41.
jayata enān sudurvṛttān dānavān ghoradarśanān
abhidravata bhadram vaḥ mayā saha mahāsurān
abhidravata bhadram vaḥ mayā saha mahāsurān
41.
Conquer these extremely wicked demons, who have a terrifying appearance. Attack these great asuras along with me. May prosperity be yours.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जयत (jayata) - conquer, be victorious, win
- एनान् (enān) - these
- सुदुर्वृत्तान् (sudurvṛttān) - very wicked, extremely ill-behaved, terribly evil
- दानवान् (dānavān) - demons, sons of Danu
- घोरदर्शनान् (ghoradarśanān) - of terrifying appearance, frightful to behold
- अभिद्रवत (abhidravata) - attack, rush against
- भद्रम् (bhadram) - auspiciousness, welfare, prosperity, good fortune
- वः (vaḥ) - to you (plural), for you
- मया (mayā) - by me, with me
- सह (saha) - with, along with
- महासुरान् (mahāsurān) - Refers to the enemies, the powerful demonic beings. (great asuras, mighty demons)
Words meanings and morphology
जयत (jayata) - conquer, be victorious, win
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of ji
root verb
present stem, imperative 2nd person plural
Root: ji (class 1)
एनान् (enān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of enad
enad - this, these
Note: Refers to the Dānavas and Asuras.
सुदुर्वृत्तान् (sudurvṛttān) - very wicked, extremely ill-behaved, terribly evil
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sudurvṛtta
sudurvṛtta - very wicked, extremely ill-behaved, terribly evil
Compound type : karmadhāraya (su+durvṛtta)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
prefix intensifying the meaning - durvṛtta – ill-behaved, wicked, evil
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from 'dur' (bad, difficult) and 'vṛtta' (behaved, from root vṛt- to be)
Prefix: dur
Root: vṛt (class 1)
Note: Adjective modifying 'dānavān' and 'mahāsurān'.
दानवान् (dānavān) - demons, sons of Danu
(noun)
Accusative, masculine, plural of dānava
dānava - demon, son of Danu
patronymic from Danu
Note: Object of 'jayata' and 'abhidravata'.
घोरदर्शनान् (ghoradarśanān) - of terrifying appearance, frightful to behold
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghoradarśana
ghoradarśana - of terrifying appearance, frightful to behold
Compound type : bahuvrīhi (ghora+darśana)
- ghora – terrible, frightful, awful
adjective (masculine) - darśana – sight, appearance, seeing
noun (neuter)
action noun
from root dṛś- to see, with suffix -ana
Root: dṛś (class 1)
Note: Adjective modifying 'dānavān' and 'mahāsurān'.
अभिद्रवत (abhidravata) - attack, rush against
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of abhidrā
root verb
present stem, imperative 2nd person plural
Prefix: abhi
Root: drā (class 2)
भद्रम् (bhadram) - auspiciousness, welfare, prosperity, good fortune
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, propitious, blessed, well-being, prosperity
वः (vaḥ) - to you (plural), for you
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
alternate form of 'yūyam'
Note: In context of "bhadram vaḥ", it is dative.
मया (mayā) - by me, with me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Used with 'saha' (with).
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
महासुरान् (mahāsurān) - Refers to the enemies, the powerful demonic beings. (great asuras, mighty demons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāsura
mahāsura - great asura, mighty demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - asura – demon, evil spirit, divine being (early Vedic)
noun (masculine)
Note: Object of 'abhidravata'.