महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-221, verse-50
अनयो देवलोकस्य सहसैव व्यदृश्यत ।
तथा हि दानवा घोरा विनिघ्नन्ति दिवौकसः ॥५०॥
तथा हि दानवा घोरा विनिघ्नन्ति दिवौकसः ॥५०॥
50. anayo devalokasya sahasaiva vyadṛśyata ,
tathā hi dānavā ghorā vinighnanti divaukasaḥ.
tathā hi dānavā ghorā vinighnanti divaukasaḥ.
50.
anayaḥ devalokasya sahasā eva vyadṛśyata
tathā hi dānavāḥ ghorāḥ vinighnanti divaukasaḥ
tathā hi dānavāḥ ghorāḥ vinighnanti divaukasaḥ
50.
Indeed, a calamity suddenly manifested in the world of the gods, because the terrible Dānavas (demons) were striking down the heavenly beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनयः (anayaḥ) - calamity (calamity, misfortune, bad conduct, reverse)
- देवलोकस्य (devalokasya) - of the world of the gods (of the world of gods, of heaven)
- सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, quickly, forcibly)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
- व्यदृश्यत (vyadṛśyata) - manifested (was seen, appeared, became visible)
- तथा (tathā) - because (linking to the reason for the calamity) (thus, so, in that manner, like that)
- हि (hi) - because (for, because, indeed, surely)
- दानवाः (dānavāḥ) - Dānavas (demons) (Dānavas (a class of demons))
- घोराः (ghorāḥ) - terrible (terrible, dreadful, formidable, fierce)
- विनिघ्नन्ति (vinighnanti) - were striking down (they kill, destroy, strike down, smite)
- दिवौकसः (divaukasaḥ) - heavenly beings (heavenly dwellers, gods)
Words meanings and morphology
अनयः (anayaḥ) - calamity (calamity, misfortune, bad conduct, reverse)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anaya
anaya - calamity, misfortune, bad policy, loss
Derived from a- (not) and naya (policy, guidance, conduct).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+naya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - naya – policy, conduct, guidance, leading
noun (masculine)
Derived from root nī (to lead).
Root: nī (class 1)
देवलोकस्य (devalokasya) - of the world of the gods (of the world of gods, of heaven)
(noun)
Genitive, masculine, singular of devaloka
devaloka - the world of gods, heaven
Compound of deva (god) and loka (world).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+loka)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine)
Root: div (class 4) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, quickly, forcibly)
(indeclinable)
Adverbial form (often considered an instrumental singular of sahas).
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
व्यदृश्यत (vyadṛśyata) - manifested (was seen, appeared, became visible)
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Tense, passive voice
3rd person singular, atmanepada, root dṛś with prefix vi.
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
तथा (tathā) - because (linking to the reason for the calamity) (thus, so, in that manner, like that)
(indeclinable)
Adverb.
हि (hi) - because (for, because, indeed, surely)
(indeclinable)
Causal/emphatic particle.
दानवाः (dānavāḥ) - Dānavas (demons) (Dānavas (a class of demons))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dānava
dānava - a son of Danu, a demon, an Asura
A patronymic from Danu.
Note: Subject of vinighnanti.
घोराः (ghorāḥ) - terrible (terrible, dreadful, formidable, fierce)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, fierce
Root: ghur (class 1)
Note: Agrees with dānavāḥ.
विनिघ्नन्ति (vinighnanti) - were striking down (they kill, destroy, strike down, smite)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of han
Present Tense
3rd person plural, parasmaipada, root han with prefixes vi and ni.
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
दिवौकसः (divaukasaḥ) - heavenly beings (heavenly dwellers, gods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of divaukas
divaukas - heavenly dwellers, gods
Compound: div (heaven) + okas (dwelling).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (div+okas)
- div – heaven, sky, day
noun (feminine)
Root: div (class 4) - okas – dwelling, abode, house
noun (neuter)
Root: uc (class 4)
Note: Object of vinighnanti.