महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-221, verse-36
निकृत्तयोधनागाश्वं कृत्तायुधमहारथम् ।
दानवैरर्दितं सैन्यं देवानां विमुखं बभौ ॥३६॥
दानवैरर्दितं सैन्यं देवानां विमुखं बभौ ॥३६॥
36. nikṛttayodhanāgāśvaṁ kṛttāyudhamahāratham ,
dānavairarditaṁ sainyaṁ devānāṁ vimukhaṁ babhau.
dānavairarditaṁ sainyaṁ devānāṁ vimukhaṁ babhau.
36.
nikṛttayodhanāgāśvam kṛttāyudhamahāratham
dānavaiḥ arditam sainyam devānām vimukham babhau
dānavaiḥ arditam sainyam devānām vimukham babhau
36.
The army of the gods, its warriors, elephants, and horses cut down, its weapons and great chariots destroyed, and afflicted by the dānavas, appeared to have turned away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निकृत्तयोधनागाश्वम् (nikṛttayodhanāgāśvam) - whose warriors, elephants, and horses were cut down (whose warriors, elephants, and horses were cut down/destroyed)
- कृत्तायुधमहारथम् (kṛttāyudhamahāratham) - whose weapons and great chariots were destroyed (whose weapons and great chariots were destroyed/cut down)
- दानवैः (dānavaiḥ) - by the dānavas (by the dānavas (a class of demons))
- अर्दितम् (arditam) - afflicted (afflicted, tormented, oppressed, wounded)
- सैन्यम् (sainyam) - the army (army, host, forces)
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- विमुखम् (vimukham) - turned away (in retreat) (having turned away, averted, hostile)
- बभौ (babhau) - appeared (shone, appeared, became manifest)
Words meanings and morphology
निकृत्तयोधनागाश्वम् (nikṛttayodhanāgāśvam) - whose warriors, elephants, and horses were cut down (whose warriors, elephants, and horses were cut down/destroyed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nikṛttayodhanāgāśva
nikṛttayodhanāgāśva - whose warriors, elephants, and horses are cut down
Compound type : bahuvrīhi (nikṛtta+yodha+nāga+aśva)
- nikṛtta – cut down, destroyed, cut off
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛt- (to cut) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: kṛt (class 6) - yodha – warrior, fighter
noun (masculine) - nāga – elephant, serpent
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Agrees with 'sainyam'.
कृत्तायुधमहारथम् (kṛttāyudhamahāratham) - whose weapons and great chariots were destroyed (whose weapons and great chariots were destroyed/cut down)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛttāyudhamahāratha
kṛttāyudhamahāratha - whose weapons and great chariots are cut down
Compound type : bahuvrīhi (kṛtta+āyudha+mahāratha)
- kṛtta – cut down, destroyed
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛt- (to cut)
Root: kṛt (class 6) - āyudha – weapon
noun (neuter) - mahāratha – great chariot, great warrior (riding a chariot)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'sainyam'.
दानवैः (dānavaiḥ) - by the dānavas (by the dānavas (a class of demons))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu; a class of demons, giants, or Titans
अर्दितम् (arditam) - afflicted (afflicted, tormented, oppressed, wounded)
(participle)
Nominative, neuter, singular of ardita
ardita - afflicted, tormented, oppressed, wounded, pained
Past Passive Participle
Derived from root ard- (to hurt, oppress)
Root: ard (class 1)
Note: Agrees with 'sainyam'.
सैन्यम् (sainyam) - the army (army, host, forces)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, forces, military
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity
विमुखम् (vimukham) - turned away (in retreat) (having turned away, averted, hostile)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vimukha
vimukha - having the face averted, turned away, retreating, hostile, disinclined
Compound type : bahuvrīhi (vi+mukha)
- vi – away, apart, without
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sainyam'.
बभौ (babhau) - appeared (shone, appeared, became manifest)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)