महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-221, verse-59
व्यनदंश्च महाकाया दैत्या जलधरोपमाः ।
आसीच्च निश्चितं तेषां जितमस्माभिरित्युत ॥५९॥
आसीच्च निश्चितं तेषां जितमस्माभिरित्युत ॥५९॥
59. vyanadaṁśca mahākāyā daityā jaladharopamāḥ ,
āsīcca niścitaṁ teṣāṁ jitamasmābhirityuta.
āsīcca niścitaṁ teṣāṁ jitamasmābhirityuta.
59.
vyanadan ca mahākāyāḥ daityāḥ jaladharopamāḥ
āsīt ca niścitaṃ teṣāṃ jitaṃ asmābhiḥ iti uta
āsīt ca niścitaṃ teṣāṃ jitaṃ asmābhiḥ iti uta
59.
And the large-bodied demons, resembling rain clouds, roared. It was certain for them, 'We have indeed conquered!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यनदन् (vyanadan) - they roared (they roared, they sounded, they cried out)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- महाकायाः (mahākāyāḥ) - large-bodied (large-bodied, gigantic)
- दैत्याः (daityāḥ) - the demons (demons (descendants of Diti))
- जलधरोपमाः (jaladharopamāḥ) - resembling rain clouds (resembling rain clouds, comparable to clouds carrying water)
- आसीत् (āsīt) - it was (it was, there was, existed)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- निश्चितं (niścitaṁ) - certain (certain, determined, decided)
- तेषां (teṣāṁ) - for them (the demons) (of them, for them)
- जितं (jitaṁ) - victory (conquered, won, victory)
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
- इति (iti) - thus (introducing a quote) (thus, so, in this manner (introduces direct quote))
- उत (uta) - indeed (indeed, certainly, also, and)
Words meanings and morphology
व्यनदन् (vyanadan) - they roared (they roared, they sounded, they cried out)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of vi-nad
Imperfect Active
3rd person plural, Imperfect Active, from prefix vi- + root √nad (to roar)
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
Note: Subject is daityāḥ.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
महाकायाः (mahākāyāḥ) - large-bodied (large-bodied, gigantic)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahākāya
mahākāya - large-bodied, gigantic
Compound type : bahuvrīhi (mahat+kāya)
- mahat – great, large
adjective - kāya – body
noun (masculine)
Root: cī
Note: Qualifies daityāḥ.
दैत्याः (daityāḥ) - the demons (demons (descendants of Diti))
(noun)
Nominative, masculine, plural of daitya
daitya - a demon (son of Diti)
Derived from Diti (name of a goddess/mother of demons) with suffix -ya
Note: Subject of vyanadan.
जलधरोपमाः (jaladharopamāḥ) - resembling rain clouds (resembling rain clouds, comparable to clouds carrying water)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jaladharopama
jaladharopama - resembling a cloud, like a rain cloud
Compound type : upamita-samāsa (jaladhara+upama)
- jaladhara – cloud (lit. water-bearer)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - upama – resembling, similar
adjective
From prefix upa- + root √mā (to measure, compare)
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies daityāḥ.
आसीत् (āsīt) - it was (it was, there was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
3rd person singular, Imperfect Active, from √as
Root: as (class 2)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
निश्चितं (niścitaṁ) - certain (certain, determined, decided)
(adjective)
neuter, singular of niścita
niścita - certain, determined, decided
Past Passive Participle
From prefix ni- + root √ci (to gather, observe) + -ta suffix
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
Note: Refers to the following statement.
तेषां (teṣāṁ) - for them (the demons) (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the daityāḥ.
जितं (jitaṁ) - victory (conquered, won, victory)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jita
jita - conquered, won
Past Passive Participle
From root √ji (to conquer, win) + -ta suffix
Root: ji (class 1)
Note: Part of the quoted statement.
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in passive construction ('conquered by us').
इति (iti) - thus (introducing a quote) (thus, so, in this manner (introduces direct quote))
(indeclinable)
उत (uta) - indeed (indeed, certainly, also, and)
(indeclinable)