महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-221, verse-48
अथोत्क्रुष्टं तदा हृष्टैः सर्वैर्देवैरुदायुधैः ।
संहतानि च तूर्याणि तदा सर्वाण्यनेकशः ॥४८॥
संहतानि च तूर्याणि तदा सर्वाण्यनेकशः ॥४८॥
48. athotkruṣṭaṁ tadā hṛṣṭaiḥ sarvairdevairudāyudhaiḥ ,
saṁhatāni ca tūryāṇi tadā sarvāṇyanekaśaḥ.
saṁhatāni ca tūryāṇi tadā sarvāṇyanekaśaḥ.
48.
atha utkruṣṭaṃ tadā hṛṣṭaiḥ sarvaiḥ devaiḥ udāyudhaiḥ
saṃhatāni ca tūryāṇi tadā sarvāṇi anekaśaḥ
saṃhatāni ca tūryāṇi tadā sarvāṇi anekaśaḥ
48.
Then, a great cry was raised by all the delighted gods, who had uplifted their weapons. And at that time, all the trumpets were sounded repeatedly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- उत्क्रुष्टं (utkruṣṭaṁ) - a joyful cry or shout (a cry, a shout, a roar)
- तदा (tadā) - then, at that time
- हृष्टैः (hṛṣṭaiḥ) - by the delighted, by the joyful
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
- देवैः (devaiḥ) - by the gods
- उदायुधैः (udāyudhaiḥ) - by those with uplifted weapons, by those having raised their weapons
- संहतानि (saṁhatāni) - sounded or played together (referring to musical instruments) (sounded together, struck together, collected)
- च (ca) - and, also
- तूर्याणि (tūryāṇi) - trumpets, musical instruments
- तदा (tadā) - then, at that time
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all
- अनेकशः (anekaśaḥ) - in many ways, repeatedly, frequently
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
Particle indicating sequence or commencement.
उत्क्रुष्टं (utkruṣṭaṁ) - a joyful cry or shout (a cry, a shout, a roar)
(noun)
Nominative, neuter, singular of utkruṣṭa
utkruṣṭa - shouted, roared, cried out; a shout, a cry, a roar
Past Passive Participle (used as a noun)
Derived from root `kruś` (to cry, shout) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: kruś (class 1)
Note: Here, the nominal form of the past passive participle acts as the subject of an implied verb ("occurred" or "was").
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from pronominal base `tad`.
हृष्टैः (hṛṣṭaiḥ) - by the delighted, by the joyful
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, pleased, gladdened
Past Passive Participle
Derived from root `hṛṣ` (to be glad, rejoice).
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Qualifies `devaiḥ`.
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Derived from root `div` (to shine).
Root: div (class 4)
Note: Agent of `utkruṣṭaṃ`.
उदायुधैः (udāyudhaiḥ) - by those with uplifted weapons, by those having raised their weapons
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of udāyudha
udāyudha - having uplifted weapons, with raised weapons
Compound of `ud` (up) and `āyudha` (weapon).
Compound type : bahuvrīhi (ut+āyudha)
- ud – up, upwards, forth
indeclinable
Prefix/preposition. - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
संहतानि (saṁhatāni) - sounded or played together (referring to musical instruments) (sounded together, struck together, collected)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of saṃhata
saṁhata - struck together, collected, assembled, compact, sounded (of instruments)
Past Passive Participle
Derived from root `han` (to strike) with prefix `saṃ`.
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Acts as the predicate for `tūryāṇi`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
तूर्याणि (tūryāṇi) - trumpets, musical instruments
(noun)
Nominative, neuter, plural of tūrya
tūrya - musical instrument (especially wind instruments like trumpets, horns, flutes)
Derived from root `tūr` (to hasten) or `tū` (to blow).
Note: Subject of the second clause.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from pronominal base `tad`.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Qualifies `tūryāṇi`.
अनेकशः (anekaśaḥ) - in many ways, repeatedly, frequently
(indeclinable)
Adverb formed with suffix `śaḥ` from `aneka`.
Note: Modifies `saṃhatāni`.