Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,190

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-190, verse-7

अथाश्वस्तः स बिसमृणालमश्वस्याग्रे
निक्षिप्य पुष्करिणीतीरे समाविशत् ॥७॥
7. athāśvastaḥ sa bisamṛṇālamaśvasyāgre
nikṣipya puṣkariṇītīre samāviśat.
7. atha āśvastaḥ saḥ bisamṛṇālam aśvasya
agre nikṣipya puṣkariṇītīre samāviśat
7. Then, having refreshed himself, he placed a lotus stalk before his horse and sat down on the bank of the lotus pond.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, thereafter (then, now, thereupon)
  • आश्वस्तः (āśvastaḥ) - refreshed (refreshed, rested, relieved, comforted)
  • सः (saḥ) - he (he, that)
  • बिसमृणालम् (bisamṛṇālam) - a lotus stalk (a lotus stalk (with fibers))
  • अश्वस्य (aśvasya) - of his horse (of the horse)
  • अग्रे (agre) - in front of (in front of, before, at the top, first)
  • निक्षिप्य (nikṣipya) - having placed (having placed down, having thrown)
  • पुष्करिणीतीरे (puṣkariṇītīre) - on the bank of the lotus pond
  • समाविशत् (samāviśat) - he sat down (he sat down, he settled down, he entered)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, thereafter (then, now, thereupon)
(indeclinable)
आश्वस्तः (āśvastaḥ) - refreshed (refreshed, rested, relieved, comforted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśvasta
āśvasta - refreshed, rested, comforted, trustful
Past Passive Participle
From root śvas- (to breathe) with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
Note: Refers to the subject 'saḥ'.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she, this
Note: Subject of the sentence.
बिसमृणालम् (bisamṛṇālam) - a lotus stalk (a lotus stalk (with fibers))
(noun)
Accusative, neuter, singular of bisamṛṇāla
bisamṛṇāla - lotus stalk, esp. one with edible fibers
Compound type : tatpuruṣa (bisa+mṛṇāla)
  • bisa – lotus fiber, edible stalk of lotus
    noun (neuter)
  • mṛṇāla – lotus stalk, water lily stalk
    noun (neuter)
Note: Object of 'nikṣipya'.
अश्वस्य (aśvasya) - of his horse (of the horse)
(noun)
Genitive, masculine, singular of aśva
aśva - horse
Note: Possessive, 'his horse'.
अग्रे (agre) - in front of (in front of, before, at the top, first)
(indeclinable)
Note: Adverbial locative.
निक्षिप्य (nikṣipya) - having placed (having placed down, having thrown)
(indeclinable)
absolutive
Formed from root kṣip- (to throw, to place) with upasarga ni- and suffix -ya (after upasarga)
Prefix: ni
Root: kṣip (class 6)
Note: Denotes an action completed before the main verb.
पुष्करिणीतीरे (puṣkariṇītīre) - on the bank of the lotus pond
(noun)
Locative, neuter, singular of puṣkariṇītīra
puṣkariṇītīra - bank of a lotus pond
Compound type : tatpuruṣa (puṣkariṇī+tīra)
  • puṣkariṇī – lotus pond, pond abounding in lotuses
    noun (feminine)
  • tīra – bank, shore, edge
    noun (neuter)
Note: Location of sitting down.
समाविशत् (samāviśat) - he sat down (he sat down, he settled down, he entered)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of viś
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
Note: Upasarga 'sam' + upasarga 'ā' + root 'viś'.