महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-190, verse-6
ततस्तस्य वनषण्डस्य मध्येऽतीव रमणीयं
सरो दृष्ट्वा साश्व एव व्यगाहत ॥६॥
सरो दृष्ट्वा साश्व एव व्यगाहत ॥६॥
6. tatastasya vanaṣaṇḍasya madhye'tīva
ramaṇīyaṁ saro dṛṣṭvā sāśva eva vyagāhata.
ramaṇīyaṁ saro dṛṣṭvā sāśva eva vyagāhata.
6.
tataḥ tasya vanaṣaṇḍasya madhye atīva
ramaṇīyam saraḥ dṛṣṭvā sāśvaḥ eva vyagāhata
ramaṇīyam saraḥ dṛṣṭvā sāśvaḥ eva vyagāhata
6.
Then, having seen a very beautiful lake in the middle of that grove, he plunged into it along with his horse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, from there, thereafter)
- तस्य (tasya) - of that (grove) (of that, his)
- वनषण्डस्य (vanaṣaṇḍasya) - of the grove
- मध्ये (madhye) - in the middle (of the grove) (in the middle, inside, between)
- अतीव (atīva) - very (exceedingly, very, extremely)
- रमणीयम् (ramaṇīyam) - beautiful (beautiful, lovely, charming, delightful)
- सरः (saraḥ) - a lake (a lake, a pond, a pool)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having perceived)
- साश्वः (sāśvaḥ) - with his horse (with his horse, accompanied by a horse)
- एव (eva) - indeed, certainly (emphasizing the action) (only, indeed, certainly, even)
- व्यगाहत (vyagāhata) - he plunged into (the lake) (he plunged into, he entered deeply)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of that (grove) (of that, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she, this
Note: Agrees with vanaṣaṇḍasya.
वनषण्डस्य (vanaṣaṇḍasya) - of the grove
(noun)
Genitive, neuter, singular of vanaṣaṇḍa
vanaṣaṇḍa - grove, thicket, cluster of trees
Compound type : tatpuruṣa (vana+ṣaṇḍa)
- vana – forest, wood, grove, cluster of trees
noun (neuter) - ṣaṇḍa – clump, thicket, collection, multitude
noun (masculine)
मध्ये (madhye) - in the middle (of the grove) (in the middle, inside, between)
(noun)
Locative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, interior
Note: Adverbial usage.
अतीव (atīva) - very (exceedingly, very, extremely)
(indeclinable)
Note: Modifies 'ramaṇīyam'.
रमणीयम् (ramaṇīyam) - beautiful (beautiful, lovely, charming, delightful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramaṇīya
ramaṇīya - beautiful, lovely, charming, delightful, pleasing
Gerundive/Future Passive Participle
From root ram- (to delight, to please)
Root: ram (class 1)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
सरः (saraḥ) - a lake (a lake, a pond, a pool)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool, water
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having perceived)
(indeclinable)
absolutive
Formed from root dṛś- (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
Note: Denotes an action completed before the main verb.
साश्वः (sāśvaḥ) - with his horse (with his horse, accompanied by a horse)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāśva
sāśva - accompanied by a horse, having a horse
Compound type : bahuvrīhi (sa+aśva)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Agrees with the implied subject (he).
एव (eva) - indeed, certainly (emphasizing the action) (only, indeed, certainly, even)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
व्यगाहत (vyagāhata) - he plunged into (the lake) (he plunged into, he entered deeply)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of gāh
Prefix: vi
Root: gāh (class 1)
Note: Upasarga 'vi' + root 'gāh'.