महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-190, verse-33
उपेत्य चैनमुवाच ।
मा राजन्क्रोधवशं गमः ।
प्रसादं कुरु ।
नार्हसि मण्डूकानामनपराधिनां वधं कर्तुमिति ॥३३॥
मा राजन्क्रोधवशं गमः ।
प्रसादं कुरु ।
नार्हसि मण्डूकानामनपराधिनां वधं कर्तुमिति ॥३३॥
33. upetya cainamuvāca ,
mā rājankrodhavaśaṁ gamaḥ ,
prasādaṁ kuru ,
nārhasi maṇḍūkānāmanaparādhināṁ vadhaṁ kartumiti.
mā rājankrodhavaśaṁ gamaḥ ,
prasādaṁ kuru ,
nārhasi maṇḍūkānāmanaparādhināṁ vadhaṁ kartumiti.
33.
upetya ca enam uvāca mā rājan krodhavaśam gamaḥ prasādam
kuru na arhasi maṇḍūkānām anaparādhinām vadham kartum iti
kuru na arhasi maṇḍūkānām anaparādhinām vadham kartum iti
33.
And having approached him, [the frog king] said, "O King, do not succumb to the power of anger. Show mercy; you should not kill these innocent frogs."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपेत्य (upetya) - having approached, having gone near
- च (ca) - and, also, moreover
- एनम् (enam) - him, this (masc.)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- मा (mā) - do not, not
- राजन् (rājan) - O King, ruler
- क्रोधवशम् (krodhavaśam) - under the sway of anger, subject to anger
- गमः (gamaḥ) - may you go, go (injunctive)
- प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, mercy, calmness
- कुरु (kuru) - do, make, perform, show
- न (na) - not, no
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you are fit
- मण्डूकानाम् (maṇḍūkānām) - of the frogs
- अनपराधिनाम् (anaparādhinām) - of the innocent, of those without fault
- वधम् (vadham) - killing, slaughter, destruction
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
- इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion of direct speech
Words meanings and morphology
उपेत्य (upetya) - having approached, having gone near
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from prefix upa- + root i- (to go) + absolutive suffix ya.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this (masc.)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
Demonstrative pronoun.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Perfect active indicative
Formed from root vac. Irregular reduplication u-vac-a.
Root: vac (class 2)
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
Prohibitive particle used with aorist subjunctive or injunctive forms.
राजन् (rājan) - O King, ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun.
Root: rāj (class 1)
क्रोधवशम् (krodhavaśam) - under the sway of anger, subject to anger
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodhavaśa
krodhavaśa - sway of anger, power of anger
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (krodha+vaśa)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - vaśa – sway, control, power
noun (masculine)
Root: vaś (class 2)
गमः (gamaḥ) - may you go, go (injunctive)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist injunctive (Luṅ) of gam
Aorist injunctive active
Used with mā for prohibition.
Root: gam (class 1)
प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, mercy, calmness
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, mercy, serenity, calmness
Derived from pra- + sad (to sit down, to become clear/gracious).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
कुरु (kuru) - do, make, perform, show
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of kṛ
Imperative active
Irregular imperative form of root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you are fit
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of arh
Present active indicative
Root arh (to deserve, to be able).
Root: arh (class 1)
मण्डूकानाम् (maṇḍūkānām) - of the frogs
(noun)
Genitive, masculine, plural of maṇḍūka
maṇḍūka - frog
अनपराधिनाम् (anaparādhinām) - of the innocent, of those without fault
(adjective)
Genitive, masculine, plural of anaparādhin
anaparādhin - innocent, faultless, blameless
Negative compound of aparādhin.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+aparādhin)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - aparādhin – offender, guilty, criminal
adjective (masculine)
Derived from aparādha (offence) + suffix in. Can also be used as a noun.
Note: Agrees with maṇḍūkānām.
वधम् (vadham) - killing, slaughter, destruction
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, destruction, murder
From root han (to strike, kill), with irregularities.
Root: han (class 2)
Note: Object of kartum.
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion of direct speech
(indeclinable)
Particle indicating quotation or conclusion.