Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,190

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-190, verse-48

स एवमुक्तो राजभयभीतो वामदेवशापभीतश्च सन्नाचख्यौ राज्ञे ।
वामदेवस्याश्वौ वाम्यौ मनोजवाविति ॥४८॥
48. sa evamukto rājabhayabhīto vāmadevaśāpabhītaśca sannācakhyau rājñe ,
vāmadevasyāśvau vāmyau manojavāviti.
48. sa evam uktaḥ rājabhayabhītaḥ vāmadevaśāpabhītaḥ ca san
ācakhyau rājñe vāmadevasya aśvau vāmyau manojavau iti
48. Having been thus spoken to, and being afraid of the king and afraid of Vāmadeva's curse, he then narrated to the king: "The two horses of Vāmadeva (vāmyau) are as swift as thought (manojavau)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (the charioteer) (he, that)
  • एवम् (evam) - thus, in this manner (thus, so, in this way)
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken to (said, spoken, addressed)
  • राजभयभीतः (rājabhayabhītaḥ) - terrified by the king (terrified by the king, afraid of royal anger)
  • वामदेवशापभीतः (vāmadevaśāpabhītaḥ) - terrified by Vāmadeva's curse
  • (ca) - and (and, also)
  • सन् (san) - being (being, existing)
  • आचख्यौ (ācakhyau) - he narrated (he related, he told)
  • राज्ञे (rājñe) - to the king
  • वामदेवस्य (vāmadevasya) - of Vāmadeva
  • अश्वौ (aśvau) - the two horses (two horses)
  • वाम्यौ (vāmyau) - the two horses named Vāmya (the two horses of Vāmya, relating to Vāmya)
  • मनोजवौ (manojavau) - as swift as thought (swift as thought, quick as mind)
  • इति (iti) - thus (marking the end of direct speech) (thus, so, indicating direct speech)

Words meanings and morphology

(sa) - he (the charioteer) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem.
एवम् (evam) - thus, in this manner (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Adverb.
उक्तः (uktaḥ) - spoken to (said, spoken, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, uttered
Past Passive Participle
From √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
राजभयभीतः (rājabhayabhītaḥ) - terrified by the king (terrified by the king, afraid of royal anger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājabhayabhīta
rājabhayabhīta - terrified by the king, afraid of royal wrath
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (rājan+bhaya+bhīta)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • bhaya – fear, terror, danger
    noun (neuter)
    Derived from √bhī (to fear).
    Root: bhī (class 3)
  • bhīta – afraid, frightened, fearful
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √bhī (to fear).
    Root: bhī (class 3)
वामदेवशापभीतः (vāmadevaśāpabhītaḥ) - terrified by Vāmadeva's curse
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāmadevaśāpabhīta
vāmadevaśāpabhīta - terrified by Vāmadeva's curse
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (vāmadeva+śāpa+bhīta)
  • vāmadeva – name of a sage
    proper noun (masculine)
  • śāpa – curse, imprecation
    noun (masculine)
    From √śap (to curse).
    Root: śap (class 1)
  • bhīta – afraid, frightened, fearful
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √bhī (to fear).
    Root: bhī (class 3)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two adjectival phrases.
सन् (san) - being (being, existing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of as
as - to be, to exist, to breathe
Present Active Participle
From √as (to be).
Root: as (class 2)
आचख्यौ (ācakhyau) - he narrated (he related, he told)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cakṣ
Perfect 3rd singular active, from √cakṣ with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
राज्ञे (rājñe) - to the king
(noun)
Dative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Dative case, indicating recipient.
वामदेवस्य (vāmadevasya) - of Vāmadeva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāmadeva
vāmadeva - name of a Vedic sage
अश्वौ (aśvau) - the two horses (two horses)
(noun)
Nominative, masculine, dual of aśva
aśva - horse
Note: Subject of the implicit 'are'.
वाम्यौ (vāmyau) - the two horses named Vāmya (the two horses of Vāmya, relating to Vāmya)
(noun)
Nominative, masculine, dual of vāmyā
vāmyā - relating to Vāmya or Vāmadeva; a specific kind of horse (often dual)
Derived from the proper noun Vāmya/Vāmadeva.
मनोजवौ (manojavau) - as swift as thought (swift as thought, quick as mind)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of manojavā
manojavā - swift as thought, quick as mind
Compound word.
Compound type : bahuvrīhi (manas+java)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • java – speed, swiftness, velocity
    noun (masculine)
    From √ju (to be swift).
    Root: ju (class 1)
Note: Predicative adjective.
इति (iti) - thus (marking the end of direct speech) (thus, so, indicating direct speech)
(indeclinable)