महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-190, verse-63
राजोवाच ।
चत्वारो वा गर्दभास्त्वां वहन्तु श्रेष्ठाश्वतर्यो हरयो वा तुरंगाः ।
तैस्त्वं याहि क्षत्रियस्यैष वाहो मम वाम्यौ न तवैतौ हि विद्धि ॥६३॥
चत्वारो वा गर्दभास्त्वां वहन्तु श्रेष्ठाश्वतर्यो हरयो वा तुरंगाः ।
तैस्त्वं याहि क्षत्रियस्यैष वाहो मम वाम्यौ न तवैतौ हि विद्धि ॥६३॥
63. rājovāca ,
catvāro vā gardabhāstvāṁ vahantu; śreṣṭhāśvataryo harayo vā turaṁgāḥ ,
taistvaṁ yāhi kṣatriyasyaiṣa vāho; mama vāmyau na tavaitau hi viddhi.
catvāro vā gardabhāstvāṁ vahantu; śreṣṭhāśvataryo harayo vā turaṁgāḥ ,
taistvaṁ yāhi kṣatriyasyaiṣa vāho; mama vāmyau na tavaitau hi viddhi.
63.
rājan uvāca | catvāraḥ vā gardabhāḥ tvām
vahantu śreṣṭhāḥ aśvataryaḥ harayaḥ vā
turaṅgāḥ | taiḥ tvam yāhi kṣatriyasya eṣaḥ
vāhaḥ mama vāmyau na tava etau hi viddhi
vahantu śreṣṭhāḥ aśvataryaḥ harayaḥ vā
turaṅgāḥ | taiḥ tvam yāhi kṣatriyasya eṣaḥ
vāhaḥ mama vāmyau na tava etau hi viddhi
63.
The King said: "Or let four donkeys carry you, or excellent mules, or even swift horses. These conveyances (vāha) are for a kṣatriya. Know that these two (oxen) are mine, not yours."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजन् (rājan) - O king
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- चत्वारः (catvāraḥ) - four
- वा (vā) - or
- गर्दभाः (gardabhāḥ) - donkeys
- त्वाम् (tvām) - you
- वहन्तु (vahantu) - let them carry
- श्रेष्ठाः (śreṣṭhāḥ) - excellent, best
- अश्वतर्यः (aśvataryaḥ) - mules
- हरयः (harayaḥ) - horses (often yellowish-brown or bay)
- वा (vā) - or
- तुरङ्गाः (turaṅgāḥ) - swift horses
- तैः (taiḥ) - by them, with them
- त्वम् (tvam) - you
- याहि (yāhi) - go
- क्षत्रियस्य (kṣatriyasya) - of a kṣatriya, for a kṣatriya
- एषः (eṣaḥ) - this (masculine)
- वाहः (vāhaḥ) - conveyance, vehicle, carrier
- मम (mama) - my, for me
- वाम्यौ (vāmyau) - these two are mine, belonging to me
- न (na) - not
- तव (tava) - your
- एतौ (etau) - these two (masculine)
- हि (hi) - indeed, for
- विद्धि (viddhi) - know
Words meanings and morphology
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
चत्वारः (catvāraḥ) - four
(numeral)
वा (vā) - or
(indeclinable)
गर्दभाः (gardabhāḥ) - donkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of gardabha
gardabha - donkey, ass
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you
वहन्तु (vahantu) - let them carry
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of vah
Root: vah (class 1)
श्रेष्ठाः (śreṣṭhāḥ) - excellent, best
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, principal, most distinguished
अश्वतर्यः (aśvataryaḥ) - mules
(noun)
Nominative, feminine, plural of aśvatarī
aśvatarī - she-mule, mule
हरयः (harayaḥ) - horses (often yellowish-brown or bay)
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - yellowish, bay, horse, lion, Viṣṇu
वा (vā) - or
(indeclinable)
तुरङ्गाः (turaṅgāḥ) - swift horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of turaṅga
turaṅga - horse (lit. 'going swiftly')
Compound type : tatpurusha (tū+raṅga)
- tu – quickly, swiftly
indeclinable - raṅga – motion, movement, swiftness
noun (masculine)
Root: raṅg (class 1)
तैः (taiḥ) - by them, with them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
याहि (yāhi) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
क्षत्रियस्य (kṣatriyasya) - of a kṣatriya, for a kṣatriya
(noun)
Genitive, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - member of the warrior/ruling class
एषः (eṣaḥ) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
वाहः (vāhaḥ) - conveyance, vehicle, carrier
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāha
vāha - vehicle, conveyance, carrier
Root: vah (class 1)
मम (mama) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
वाम्यौ (vāmyau) - these two are mine, belonging to me
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vāmya
vāmya - belonging to one, property, dear, beautiful, left (side)
Possessive adjective derived from `vama` or `vāma`.
न (na) - not
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
एतौ (etau) - these two (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etat
etat - this, that
हि (hi) - indeed, for
(indeclinable)
विद्धि (viddhi) - know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)