महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-146, verse-70
हिरण्मयीनां मध्यस्थं कदलीनां महाद्युतिम् ।
दीप्यमानं स्ववपुषा अर्चिष्मन्तमिवानलम् ॥७०॥
दीप्यमानं स्ववपुषा अर्चिष्मन्तमिवानलम् ॥७०॥
70. hiraṇmayīnāṁ madhyasthaṁ kadalīnāṁ mahādyutim ,
dīpyamānaṁ svavapuṣā arciṣmantamivānalam.
dīpyamānaṁ svavapuṣā arciṣmantamivānalam.
70.
hiraṇmayīnām madhyastham kadalīnām mahādyutim
dīpyamānam svavapuṣā arciṣmantam iva analam
dīpyamānam svavapuṣā arciṣmantam iva analam
70.
Standing amidst golden plantain trees, he was exceedingly radiant, blazing with his own body like a flaming fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हिरण्मयीनाम् (hiraṇmayīnām) - of golden ones, of those made of gold
- मध्यस्थम् (madhyastham) - situated in the middle, amidst, located in
- कदलीनाम् (kadalīnām) - of plantain trees, of banana plants
- महाद्युतिम् (mahādyutim) - of great splendor, very luminous
- दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining, blazing, glowing
- स्ववपुषा (svavapuṣā) - by his own body
- अर्चिष्मन्तम् (arciṣmantam) - radiant, fiery, flaming
- इव (iva) - like, as if
- अनलम् (analam) - fire
Words meanings and morphology
हिरण्मयीनाम् (hiraṇmayīnām) - of golden ones, of those made of gold
(adjective)
Genitive, feminine, plural of hiraṇmayī
hiraṇmayī - golden, made of gold
Derived from hiraṇya (gold) + mayat (suffix for 'made of')
मध्यस्थम् (madhyastham) - situated in the middle, amidst, located in
(adjective)
Accusative, masculine, singular of madhyastha
madhyastha - situated in the middle, being in the midst of
Compound of madhya (middle) and stha (standing)
Compound type : tatpuruṣa (madhya+stha)
- madhya – middle, center
noun (neuter) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
कदलीनाम् (kadalīnām) - of plantain trees, of banana plants
(noun)
Genitive, feminine, plural of kadalī
kadalī - plantain tree, banana plant
महाद्युतिम् (mahādyutim) - of great splendor, very luminous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - great splendor, exceedingly brilliant
Compound of mahā (great) and dyuti (splendor)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, mighty
adjective - dyuti – splendor, light, radiance
noun (feminine)
From root dyut (to shine)
Root: dyut (class 1)
दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining, blazing, glowing
(participle)
Accusative, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, blazing, glowing
Present Middle Participle
From root dīp (to shine, blaze) in middle voice, or passive voice when intransitive.
Root: dīp (class 4)
स्ववपुषा (svavapuṣā) - by his own body
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svavapus
svavapus - one's own body
Compound of sva (one's own) and vapus (body)
Compound type : tatpuruṣa (sva+vapus)
- sva – one's own
pronoun (masculine) - vapus – body, form, figure
noun (neuter)
अर्चिष्मन्तम् (arciṣmantam) - radiant, fiery, flaming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arciṣmat
arciṣmat - flaming, radiant, possessing rays of light
From arcis (flame, ray) + matup (possessive suffix)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अनलम् (analam) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of anala
anala - fire, Agni (deity of fire)