महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-146, verse-15
रुक्मपृष्ठं धनुर्गृह्य शरांश्चाशीविषोपमान् ।
मृगराडिव संक्रुद्धः प्रभिन्न इव कुञ्जरः ॥१५॥
मृगराडिव संक्रुद्धः प्रभिन्न इव कुञ्जरः ॥१५॥
15. rukmapṛṣṭhaṁ dhanurgṛhya śarāṁścāśīviṣopamān ,
mṛgarāḍiva saṁkruddhaḥ prabhinna iva kuñjaraḥ.
mṛgarāḍiva saṁkruddhaḥ prabhinna iva kuñjaraḥ.
15.
rukmapṛṣṭham dhanuḥ gṛhya śarān ca āśīviṣopamān
mṛgarāṭ iva saṃkruddhaḥ prabhinnaḥ iva kuñjaraḥ
mṛgarāṭ iva saṃkruddhaḥ prabhinnaḥ iva kuñjaraḥ
15.
Taking up a bow with a golden back and arrows resembling venomous serpents, he became intensely enraged, like a lion or a rutting elephant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुक्मपृष्ठम् (rukmapṛṣṭham) - gold-backed, with a golden back
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- गृह्य (gṛhya) - having taken, having seized
- शरान् (śarān) - arrows
- च (ca) - and
- आशीविषोपमान् (āśīviṣopamān) - resembling venomous serpents (like venomous serpents)
- मृगराट् (mṛgarāṭ) - lion (king of beasts, lion)
- इव (iva) - like, as, as if
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - very enraged, furious
- प्रभिन्नः (prabhinnaḥ) - rutting (elephant) (broken open; rutting (elephant))
- इव (iva) - like, as, as if
- कुञ्जरः (kuñjaraḥ) - elephant
Words meanings and morphology
रुक्मपृष्ठम् (rukmapṛṣṭham) - gold-backed, with a golden back
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rukmapṛṣṭha
rukmapṛṣṭha - gold-backed, having a back of gold
Compound type : bahuvrīhi (rukma+pṛṣṭha)
- rukma – gold, bright
noun (neuter) - pṛṣṭha – back, surface, top
noun (neuter)
Note: Modifies 'dhanuḥ'.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, weapon
गृह्य (gṛhya) - having taken, having seized
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Indeclinable participle of root 'grah' (to seize, take)
Root: grah (class 9)
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
च (ca) - and
(indeclinable)
आशीविषोपमान् (āśīviṣopamān) - resembling venomous serpents (like venomous serpents)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āśīviṣopama
āśīviṣopama - resembling venomous serpents
Compound type : tatpuruṣa (āśīviṣa+upama)
- āśīviṣa – venomous serpent, cobra (literally, one whose venom is in its fangs/blessings)
noun (masculine) - upama – likeness, comparison, resemblance
noun (feminine)
Note: Modifies 'śarān'.
मृगराट् (mṛgarāṭ) - lion (king of beasts, lion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛgarāj
mṛgarāj - king of beasts, lion
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (mṛga+rājan)
- mṛga – animal, deer
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - very enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - very angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' (to be angry) with upasarga 'sam'
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies the implied subject (Arjuna).
प्रभिन्नः (prabhinnaḥ) - rutting (elephant) (broken open; rutting (elephant))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabhinna
prabhinna - broken open, split; having the ichor flowing (of an elephant in rut)
Past Passive Participle
Derived from root 'bhid' (to split, break) with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: bhid (class 7)
Note: Modifies 'kuñjaraḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कुञ्जरः (kuñjaraḥ) - elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuñjara
kuñjara - elephant (literally, one who plays in groves)