Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,146

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-146, verse-20

पुंस्कोकिलनिनादेषु षट्पदाभिरुतेषु च ।
बद्धश्रोत्रमनश्चक्षुर्जगामामितविक्रमः ॥२०॥
20. puṁskokilaninādeṣu ṣaṭpadābhiruteṣu ca ,
baddhaśrotramanaścakṣurjagāmāmitavikramaḥ.
20. puṃskokilaninādeṣu ṣaṭpadābhiruteṣu ca
baddhaśrotramanascakṣuḥ jagāma amitavikramaḥ
20. He of immeasurable valor (amita-vikrama) proceeded, his ears, mind, and eyes captivated by the calls of male cuckoos and the hums of bees.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुंस्कोकिलनिनादेषु (puṁskokilaninādeṣu) - in the calls of male cuckoos
  • षट्पदाभिरुतेषु (ṣaṭpadābhiruteṣu) - in the hums/sounds of bees
  • (ca) - and
  • बद्धश्रोत्रमनस्चक्षुः (baddhaśrotramanascakṣuḥ) - whose ears, mind, and eyes are fixed/captivated
  • जगाम (jagāma) - went, proceeded
  • अमितविक्रमः (amitavikramaḥ) - of immeasurable valor, whose strength is boundless

Words meanings and morphology

पुंस्कोकिलनिनादेषु (puṁskokilaninādeṣu) - in the calls of male cuckoos
(noun)
Locative, masculine, plural of puṃskokilanināda
puṁskokilanināda - call/sound of male cuckoo
Compound type : Tatpuruṣa (puṃskokila+nināda)
  • puṃskokila – male cuckoo
    noun (masculine)
  • nināda – sound, call, noise
    noun (masculine)
षट्पदाभिरुतेषु (ṣaṭpadābhiruteṣu) - in the hums/sounds of bees
(noun)
Locative, neuter, plural of ṣaṭpadābhiruta
ṣaṭpadābhiruta - sound/hum of bees
Compound type : Tatpuruṣa (ṣaṭpada+abhiruta)
  • ṣaṭpada – bee (lit. six-footed)
    noun (masculine)
  • abhiruta – sound, hum, cry
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From abhi-ru (to make a sound, hum), used as a noun
    Prefix: abhi
    Root: ru (class 2)
(ca) - and
(indeclinable)
बद्धश्रोत्रमनस्चक्षुः (baddhaśrotramanascakṣuḥ) - whose ears, mind, and eyes are fixed/captivated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhaśrotramanascakṣus
baddhaśrotramanascakṣus - having fixed ears, mind, and eyes
Compound type : Bahuvrīhi (baddha+śrotra+manas+cakṣus)
  • baddha – fixed, bound, captivated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From bandh (to bind)
    Root: bandh (class 9)
  • śrotra – ear
    noun (neuter)
  • manas – mind, intellect
    noun (neuter)
  • cakṣus – eye, sight
    noun (neuter)
जगाम (jagāma) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, 3rd person singular
Root: gam (class 1)
अमितविक्रमः (amitavikramaḥ) - of immeasurable valor, whose strength is boundless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitavikrama
amitavikrama - of immeasurable valor/strength
Compound type : Bahuvrīhi (amita+vikrama)
  • amita – immeasurable, unlimited
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Negation 'a' + mita (measured, from mā to measure)
    Root: mā (class 2)
  • vikrama – valor, might, courage, step
    noun (masculine)