Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,146

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-146, verse-10

एतत्तु धर्मराजाय प्रदास्यामि परंतप ।
हरेरिदं मे कामाय काम्यके पुनराश्रमे ॥१०॥
10. etattu dharmarājāya pradāsyāmi paraṁtapa ,
hareridaṁ me kāmāya kāmyake punarāśrame.
10. etat tu dharmarājāya pradāsyāmi paraṃtapa
hariḥ idaṃ me kāmāya kāmyake punaḥ āśrame
10. O scorcher of foes, I will indeed give this to the king of righteousness (dharma-rāja). This is for my desire (kāma) from Hari, here again in the Kāmyaka hermitage (āśrama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this, this one
  • तु (tu) - indeed (emphatic) (but, indeed, yet, on the other hand)
  • धर्मराजाय (dharmarājāya) - to Yudhiṣṭhira (to the king of dharma, to the king of righteousness)
  • प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I shall give
  • परंतप (paraṁtapa) - addressed to Bhīmasena (O scorcher of foes)
  • हरिः (hariḥ) - from Kṛṣṇa (Hari, Viṣṇu, Kṛṣṇa)
  • इदं (idaṁ) - this
  • मे (me) - for my (desire) (to me, for me, my)
  • कामाय (kāmāya) - for my wish (kāma) (for desire, for wish)
  • काम्यके (kāmyake) - in Kāmyaka (forest)
  • पुनः (punaḥ) - again (implies return to the hermitage) (again, further, moreover)
  • आश्रमे (āśrame) - in the hermitage, in the ascetic retreat

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
तु (tu) - indeed (emphatic) (but, indeed, yet, on the other hand)
(indeclinable)
धर्मराजाय (dharmarājāya) - to Yudhiṣṭhira (to the king of dharma, to the king of righteousness)
(noun)
Dative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of dharma, king of righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
  • dharma – natural law, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I shall give
(verb)
1st person , singular, active, future (ḷṛṭ) of pradā
Future Active
Root 'dā' with prefix 'pra', First Person Singular, Future Tense (ḷṛṭ)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
परंतप (paraṁtapa) - addressed to Bhīmasena (O scorcher of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - scorcher of foes, tormentor of enemies
Compound type : tatpuruṣa (paraṃ+tapa)
  • paraṃ – other, enemy
    indeclinable
  • tapa – burning, scorching, heat
    noun (masculine)
    Root: tap (class 1)
हरिः (hariḥ) - from Kṛṣṇa (Hari, Viṣṇu, Kṛṣṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Hari, Viṣṇu, Kṛṣṇa
Note: The form `hareḥ` is genitive singular of `hari`.
इदं (idaṁ) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
मे (me) - for my (desire) (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form for genitive or dative singular of `asmad`.
कामाय (kāmāya) - for my wish (kāma) (for desire, for wish)
(noun)
Dative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love
Root: kam (class 1)
काम्यके (kāmyake) - in Kāmyaka (forest)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kāmyaka
kāmyaka - name of a forest
Note: Refers to the Kāmyaka forest where the Pāṇḍavas were in exile.
पुनः (punaḥ) - again (implies return to the hermitage) (again, further, moreover)
(indeclinable)
Note: `punar` before a vowel becomes `punar`.
आश्रमे (āśrame) - in the hermitage, in the ascetic retreat
(noun)
Locative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, ascetic retreat, stage of life
Prefix: ā
Root: śram (class 1)