महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-146, verse-65
विद्युत्संघातदुष्प्रेक्ष्यं विद्युत्संघातपिङ्गलम् ।
विद्युत्संघातसदृशं विद्युत्संघातचञ्चलम् ॥६५॥
विद्युत्संघातसदृशं विद्युत्संघातचञ्चलम् ॥६५॥
65. vidyutsaṁghātaduṣprekṣyaṁ vidyutsaṁghātapiṅgalam ,
vidyutsaṁghātasadṛśaṁ vidyutsaṁghātacañcalam.
vidyutsaṁghātasadṛśaṁ vidyutsaṁghātacañcalam.
65.
vidyut-saṃghāta-duṣprekṣyam vidyut-saṃghāta-piṅgalam
vidyut-saṃghāta-sadṛśam vidyut-saṃghāta-cañcalam
vidyut-saṃghāta-sadṛśam vidyut-saṃghāta-cañcalam
65.
He was difficult to look at like a flash (saṃghāta) of lightning (vidyut), tawny (piṅgala) like a flash of lightning, resembling a flash of lightning, and flickering (cañcala) like a flash of lightning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विद्युत्-संघात-दुष्प्रेक्ष्यम् (vidyut-saṁghāta-duṣprekṣyam) - difficult to behold like a flash of lightning
- विद्युत्-संघात-पिङ्गलम् (vidyut-saṁghāta-piṅgalam) - tawny like a flash of lightning
- विद्युत्-संघात-सदृशम् (vidyut-saṁghāta-sadṛśam) - resembling a flash of lightning
- विद्युत्-संघात-चञ्चलम् (vidyut-saṁghāta-cañcalam) - flickering, restless like a flash of lightning
Words meanings and morphology
विद्युत्-संघात-दुष्प्रेक्ष्यम् (vidyut-saṁghāta-duṣprekṣyam) - difficult to behold like a flash of lightning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vidyut-saṃghāta-duṣprekṣya
vidyut-saṁghāta-duṣprekṣya - difficult to behold like a flash of lightning
Compound type : bahuvrihi (vidyut+saṃghāta+duṣprekṣya)
- vidyut – lightning, flash of lightning
noun (feminine) - saṃghāta – mass, cluster, collection, flash
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 2) - duṣprekṣya – difficult to see, hard to look at, invisible
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from root īkṣ (to see) with prefixes dus and pra, and suffix -ya (kṛtya).
Prefixes: dus+pra
Root: īkṣ (class 1)
विद्युत्-संघात-पिङ्गलम् (vidyut-saṁghāta-piṅgalam) - tawny like a flash of lightning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vidyut-saṃghāta-piṅgala
vidyut-saṁghāta-piṅgala - tawny, yellowish-brown like a flash of lightning
Compound type : bahuvrihi (vidyut+saṃghāta+piṅgala)
- vidyut – lightning, flash of lightning
noun (feminine) - saṃghāta – mass, cluster, collection, flash
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 2) - piṅgala – tawny, yellowish-brown, reddish-brown
adjective (masculine)
विद्युत्-संघात-सदृशम् (vidyut-saṁghāta-sadṛśam) - resembling a flash of lightning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vidyut-saṃghāta-sadṛśa
vidyut-saṁghāta-sadṛśa - resembling, similar to a flash of lightning
Compound type : bahuvrihi (vidyut+saṃghāta+sadṛśa)
- vidyut – lightning, flash of lightning
noun (feminine) - saṃghāta – mass, cluster, collection, flash
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 2) - sadṛśa – resembling, similar, like
adjective (masculine)
Prefix: sa
Root: dr̥ś
विद्युत्-संघात-चञ्चलम् (vidyut-saṁghāta-cañcalam) - flickering, restless like a flash of lightning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vidyut-saṃghāta-cañcala
vidyut-saṁghāta-cañcala - flickering, restless, unsteady like a flash of lightning
Compound type : bahuvrihi (vidyut+saṃghāta+cañcala)
- vidyut – lightning, flash of lightning
noun (feminine) - saṃghāta – mass, cluster, collection, flash
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 2) - cañcala – flickering, restless, unsteady, trembling
adjective (masculine)
Derived from root cal (to move) with iterative/intensive suffix.
Root: cal (class 1)