महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-146, verse-19
सर्वर्तुरमणीयेषु गन्धमादनसानुषु ।
सक्तचक्षुरभिप्रायं हृदयेनानुचिन्तयन् ॥१९॥
सक्तचक्षुरभिप्रायं हृदयेनानुचिन्तयन् ॥१९॥
19. sarvarturamaṇīyeṣu gandhamādanasānuṣu ,
saktacakṣurabhiprāyaṁ hṛdayenānucintayan.
saktacakṣurabhiprāyaṁ hṛdayenānucintayan.
19.
sarvarturamaṇīyeṣu gandhamādanasānuṣu
saktacakṣuḥ abhiprāyam hṛdayena anucintayan
saktacakṣuḥ abhiprāyam hṛdayena anucintayan
19.
With his gaze fixed on the slopes of Mount Gandhamādana, which were charming throughout all seasons, he contemplated his purpose (abhiprāya) within his heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वर्तुरमणीयेषु (sarvarturamaṇīyeṣu) - on the charming/delightful (slopes) of all seasons
- गन्धमादनसानुषु (gandhamādanasānuṣu) - on the slopes of Gandhamādana (mountain)
- सक्तचक्षुः (saktacakṣuḥ) - with fixed eyes, whose eyes are fixed
- अभिप्रायम् (abhiprāyam) - intention, purpose, aim, meaning
- हृदयेन (hṛdayena) - by/in the heart/mind
- अनुचिन्तयन् (anucintayan) - contemplating, reflecting, thinking about
Words meanings and morphology
सर्वर्तुरमणीयेषु (sarvarturamaṇīyeṣu) - on the charming/delightful (slopes) of all seasons
(adjective)
Locative, masculine, plural of sarvarturamaṇīya
sarvarturamaṇīya - charming in all seasons
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+ṛtu+ramaṇīya)
- sarva – all, every
adjective - ṛtu – season
noun (masculine) - ramaṇīya – delightful, charming, pleasant
adjective (masculine)
Gerundive
From ram (to delight) with suffix anīya
Root: ram (class 1)
गन्धमादनसानुषु (gandhamādanasānuṣu) - on the slopes of Gandhamādana (mountain)
(noun)
Locative, masculine, plural of gandhamādanasānu
gandhamādanasānu - slope of Gandhamādana mountain
Compound type : Tatpuruṣa (gandhamādana+sānu)
- gandhamādana – name of a mountain
proper noun (masculine) - sānu – peak, ridge, slope (of a mountain)
noun (masculine)
सक्तचक्षुः (saktacakṣuḥ) - with fixed eyes, whose eyes are fixed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saktacakṣus
saktacakṣus - having fixed eyes
Compound type : Bahuvrīhi (sakta+cakṣus)
- sakta – fixed, attached, clinging
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sañj (to cling, attach)
Root: sañj (class 1) - cakṣus – eye, sight
noun (neuter)
अभिप्रायम् (abhiprāyam) - intention, purpose, aim, meaning
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhiprāya
abhiprāya - intention, purpose, aim, opinion, design
हृदयेन (hṛdayena) - by/in the heart/mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul
अनुचिन्तयन् (anucintayan) - contemplating, reflecting, thinking about
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anucintayat
anucintayat - contemplating, reflecting
Present Active Participle
From anu-cint (to think after, contemplate)
Prefix: anu
Root: cint (class 10)