महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-49, verse-8
ततः प्रीतस्तु कौन्तेय भार्गवः कुरुनन्दन ।
पुत्रार्थे श्रपयामास चरुं गाधेस्तथैव च ॥८॥
पुत्रार्थे श्रपयामास चरुं गाधेस्तथैव च ॥८॥
8. tataḥ prītastu kaunteya bhārgavaḥ kurunandana ,
putrārthe śrapayāmāsa caruṁ gādhestathaiva ca.
putrārthe śrapayāmāsa caruṁ gādhestathaiva ca.
8.
tataḥ prītaḥ tu kaunteya bhārgavaḥ kurunandana
putrārthe śrapayāmāsa carum gādheḥ tathā eva ca
putrārthe śrapayāmāsa carum gādheḥ tathā eva ca
8.
kaunteya kurunandana tataḥ tu prītaḥ bhārgavaḥ
putrārthe carum śrapayāmāsa tathaiva gādheḥ ca
putrārthe carum śrapayāmāsa tathaiva gādheḥ ca
8.
Then, O son of Kunti, O delight of the Kurus, the pleased Bhārgava (Ṛcīka) cooked a sacred rice offering (caru) for the sake of a son (for his wife), and also one for Gadhi's wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
- तु (tu) - but, indeed, however
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti
- भार्गवः (bhārgavaḥ) - Ṛcīka (a sage belonging to the Bhṛgu lineage) (the descendant of Bhṛgu)
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus
- पुत्रार्थे (putrārthe) - for the sake of a son, for children
- श्रपयामास (śrapayāmāsa) - cooked, caused to be cooked
- चरुम् (carum) - sacred rice offering, oblation
- गाधेः (gādheḥ) - of Gadhi's wife (of Gadhi)
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- एव (eva) - indeed, only, just so
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied
Past Passive Participle
Derived from the root 'prī' (to please, to love) with the suffix '-ta'.
Root: prī (class 9)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of Kaunteya
Kaunteya - son of Kunti (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
A patronymic (vṛddhi) derivative from Kuntī, meaning 'descendant of Kuntī'.
भार्गवः (bhārgavaḥ) - Ṛcīka (a sage belonging to the Bhṛgu lineage) (the descendant of Bhṛgu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Bhārgava
Bhārgava - descendant of Bhṛgu, relating to Bhṛgu
A patronymic (vṛddhi) derivative from Bhṛgu, meaning 'descendant of Bhṛgu'.
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, a Kuru descendant
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of an ancient king or his descendants/country)
proper noun (masculine) - nandana – son, delighter, gladdening
noun (masculine)
पुत्रार्थे (putrārthe) - for the sake of a son, for children
(noun)
Locative, masculine, singular of putrārtha
putrārtha - for the purpose of a son, for the sake of a son
Compound type : tatpuruṣa (putra+artha)
- putra – son, child
noun (masculine) - artha – purpose, aim, sake, meaning
noun (masculine)
श्रपयामास (śrapayāmāsa) - cooked, caused to be cooked
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of śrap
Causative verb form in perfect tense
Causative stem derived from the root 'śrā' (to cook, to ripen).
Root: śrā (class 9)
चरुम् (carum) - sacred rice offering, oblation
(noun)
Accusative, masculine, singular of caru
caru - boiled rice, sacred oblation, offering of boiled rice
गाधेः (gādheḥ) - of Gadhi's wife (of Gadhi)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Gādhi
Gādhi - Gadhi (name of a king)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just so
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)