Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-49, verse-65

रक्षिणश्च समुद्दिश्य प्रायाचत्पृथिवी तदा ।
प्रसाद्य कश्यपं देवी क्षत्रियान्बाहुशालिनः ॥६५॥
65. rakṣiṇaśca samuddiśya prāyācatpṛthivī tadā ,
prasādya kaśyapaṁ devī kṣatriyānbāhuśālinaḥ.
65. rakṣiṇaḥ ca samuddiśya prāyācat pṛthivī tadā
prasādya kaśyapaṃ devī kṣatriyān bāhuśālinaḥ
65. tadā devī pṛthivī kaśyapaṃ prasādya rakṣiṇaḥ
ca bāhuśālinaḥ kṣatriyān samuddiśya prāyācat
65. Then, having pleased Kaśyapa, the goddess Earth (devī Pṛthivī) begged for mighty kṣatriyas as her protectors.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रक्षिणः (rakṣiṇaḥ) - protectors, guards
  • (ca) - and, also
  • समुद्दिश्य (samuddiśya) - having intended, having aimed at, referring to
  • प्रायाचत् (prāyācat) - she begged, she requested
  • पृथिवी (pṛthivī) - the earth
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • प्रसाद्य (prasādya) - having pleased, having propitiated, having appeased
  • कश्यपं (kaśyapaṁ) - the sage Kaśyapa (Kaśyapa)
  • देवी (devī) - the goddess Earth (goddess)
  • क्षत्रियान् (kṣatriyān) - kṣatriyas, warriors
  • बाहुशालिनः (bāhuśālinaḥ) - strong-armed, mighty

Words meanings and morphology

रक्षिणः (rakṣiṇaḥ) - protectors, guards
(noun)
Accusative, masculine, plural of rakṣin
rakṣin - protector, guard
agent noun from √rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
समुद्दिश्य (samuddiśya) - having intended, having aimed at, referring to
(indeclinable)
gerund
gerund (absolutive) of sam-ud-√diś
Prefixes: sam+ud
Root: diś (class 6)
Note: Describes the purpose of begging.
प्रायाचत् (prāyācat) - she begged, she requested
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pra-√yāc
imperfect
imperfect (laṅ) 3rd person singular of pra-√yāc
Prefix: pra
Root: yāc (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
पृथिवी (pṛthivī) - the earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - the earth, wide, extensive
Note: Subject of prāyācat, in apposition to devī.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्रसाद्य (prasādya) - having pleased, having propitiated, having appeased
(indeclinable)
gerund
gerund (absolutive) of pra-√sad (causative)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Specifies an action performed before 'begged'.
कश्यपं (kaśyapaṁ) - the sage Kaśyapa (Kaśyapa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kaśyapa (name of a sage, a tortoise)
Note: Object of prasādya.
देवी (devī) - the goddess Earth (goddess)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, female deity
Note: Subject of prāyācat, in apposition to pṛthivī.
क्षत्रियान् (kṣatriyān) - kṣatriyas, warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior or ruling class
Note: Object of begging.
बाहुशालिनः (bāhuśālinaḥ) - strong-armed, mighty
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bāhuśālin
bāhuśālin - having strong arms, mighty, powerful
compound of bāhu (arm) + śālin (possessing)
Compound type : tatpuruṣa (bāhu+śālin)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
  • śālin – possessing, endowed with
    adjective (masculine)
    suffix -śālin denoting possession
Note: Modifies kṣatriyān.