महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-49, verse-69
सर्वकर्माणि कुरुते तस्यर्षेः शूद्रवद्धि सः ।
सर्वकर्मेत्यभिख्यातः स मां रक्षतु पार्थिवः ॥६९॥
सर्वकर्मेत्यभिख्यातः स मां रक्षतु पार्थिवः ॥६९॥
69. sarvakarmāṇi kurute tasyarṣeḥ śūdravaddhi saḥ ,
sarvakarmetyabhikhyātaḥ sa māṁ rakṣatu pārthivaḥ.
sarvakarmetyabhikhyātaḥ sa māṁ rakṣatu pārthivaḥ.
69.
sarvakarmāṇi kurute tasya ṛṣeḥ śūdravat hi saḥ |
sarvakarma iti abhikhyātaḥ saḥ mām rakṣatu pārthivaḥ
sarvakarma iti abhikhyātaḥ saḥ mām rakṣatu pārthivaḥ
69.
hi saḥ tasya ṛṣeḥ śūdravat sarvakarmāṇi kurute saḥ
sarvakarma iti abhikhyātaḥ saḥ pārthivaḥ mām rakṣatu
sarvakarma iti abhikhyātaḥ saḥ pārthivaḥ mām rakṣatu
69.
Indeed, he performs all tasks for that sage as if he were a śūdra. He is renowned by the name 'Sarvakarma' (All-actions). May that king protect me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वकर्माणि (sarvakarmāṇi) - all actions, all duties, all tasks
- कुरुते (kurute) - he does, he performs
- तस्य (tasya) - of him, of that
- ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage Parāśara (of the sage)
- शूद्रवत् (śūdravat) - like a śūdra, in the manner of a śūdra
- हि (hi) - indeed, for, surely
- सः (saḥ) - he (the descendant of Puru) (he)
- सर्वकर्म (sarvakarma) - the name 'Sarvakarma' ((one who performs) all duties/tasks, 'All-actions')
- इति (iti) - thus, in this manner, (used to quote or indicate a name/title)
- अभिख्यातः (abhikhyātaḥ) - renowned, known as, called
- सः (saḥ) - he (that king) (he)
- माम् (mām) - me
- रक्षतु (rakṣatu) - let him protect
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king, ruler of the earth
Words meanings and morphology
सर्वकर्माणि (sarvakarmāṇi) - all actions, all duties, all tasks
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvakarman
sarvakarman - all actions, all duties
Compound type : karmadhāraya (sarva+karman)
- sarva – all, every
adjective - karman – action (karma), deed, duty, work
noun (neuter)
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
कुरुते (kurute) - he does, he performs
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of kṛ
Present middle indicative, 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the sage (ṛṣi).
ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage Parāśara (of the sage)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Note: Refers to Parāśara.
शूद्रवत् (śūdravat) - like a śūdra, in the manner of a śūdra
(indeclinable)
suffixed with -vat (like)
Note: The suffix -vat implies 'like' or 'as if'.
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (the descendant of Puru) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the son of Vidūratha / descendant of Puru.
सर्वकर्म (sarvakarma) - the name 'Sarvakarma' ((one who performs) all duties/tasks, 'All-actions')
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvakarman
sarvakarman - all actions, all duties
Compound type : karmadhāraya (sarva+karman)
- sarva – all, every
adjective - karman – action (karma), deed, duty, work
noun (neuter)
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: This is the stem form for the epithet, usually takes masculine nominative singular when used with 'iti abhikhyātaḥ'.
इति (iti) - thus, in this manner, (used to quote or indicate a name/title)
(indeclinable)
अभिख्यातः (abhikhyātaḥ) - renowned, known as, called
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhikhyāta
abhikhyāta - renowned, famous, called, known as
Past Passive Participle
from abhi-khyā (to be called, to be famous)
Prefix: abhi
Root: khyā (class 2)
सः (saḥ) - he (that king) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the king, the subject of the request.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Object of protection.
रक्षतु (rakṣatu) - let him protect
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of rakṣ
Imperative active, 3rd person singular
Root: rakṣ (class 1)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king, ruler of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, relating to the earth
from pṛthivī (earth)
Note: Refers to the subject of rakṣatu.