महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-49, verse-61
ततः शूद्राश्च वैश्याश्च यथास्वैरप्रचारिणः ।
अवर्तन्त द्विजाग्र्याणां दारेषु भरतर्षभ ॥६१॥
अवर्तन्त द्विजाग्र्याणां दारेषु भरतर्षभ ॥६१॥
61. tataḥ śūdrāśca vaiśyāśca yathāsvairapracāriṇaḥ ,
avartanta dvijāgryāṇāṁ dāreṣu bharatarṣabha.
avartanta dvijāgryāṇāṁ dāreṣu bharatarṣabha.
61.
tataḥ śūdrāḥ ca vaiśyāḥ ca yathāsvairapracāriṇaḥ
avartanta dvijāgryāṇām dāreṣu bharatarṣabha
avartanta dvijāgryāṇām dāreṣu bharatarṣabha
61.
bharatarṣabha tataḥ śūdrāḥ ca vaiśyāḥ ca
yathāsvairapracāriṇaḥ dvijāgryāṇām dāreṣu avartanta
yathāsvairapracāriṇaḥ dvijāgryāṇām dāreṣu avartanta
61.
Then, O best of Bharatas, Śūdras and Vaiśyas, acting unrestrainedly as they pleased, engaged with the wives of the foremost twice-born (dvija) men.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter)
- शूद्राः (śūdrāḥ) - Śūdras (Śūdras (members of the fourth social class))
- च (ca) - and (and, also)
- वैश्याः (vaiśyāḥ) - Vaiśyas (Vaiśyas (members of the third social class))
- च (ca) - and (and, also)
- यथास्वैरप्रचारिणः (yathāsvairapracāriṇaḥ) - acting unrestrainedly as they pleased (acting as they pleased, moving freely, unrestrained)
- अवर्तन्त (avartanta) - they engaged (they were, they existed, they behaved)
- द्विजाग्र्याणाम् (dvijāgryāṇām) - of the foremost twice-born (dvija) men (of the foremost twice-born, of the best Brahmins)
- दारेषु (dāreṣu) - with the wives (among the wives, in the wives)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (vocative address to the listener) (O best of Bharatas)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter)
(indeclinable)
suffix -tas from idam/tat
शूद्राः (śūdrāḥ) - Śūdras (Śūdras (members of the fourth social class))
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūdra
śūdra - a member of the fourth or lowest social class (varna)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वैश्याः (vaiśyāḥ) - Vaiśyas (Vaiśyas (members of the third social class))
(noun)
Nominative, masculine, plural of vaiśya
vaiśya - a member of the third social class (varna), typically merchants, farmers
Root: viś
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
यथास्वैरप्रचारिणः (yathāsvairapracāriṇaḥ) - acting unrestrainedly as they pleased (acting as they pleased, moving freely, unrestrained)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yathāsvairapracārin
yathāsvairapracārin - moving or acting according to one's own will, unrestrained, arbitrary
Compound of 'yathā' (as, according to), 'svaira' (one's own will, free), and 'pracārin' (one who moves/acts).
Compound type : bahuvrīhi or karmadhāraya (yathā+svaira+pracārin)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - svaira – one's own will, free, arbitrary, self-willed
adjective (masculine)
From 'sva' (own) + 'īra' (going, moving). - pracārin – moving about, acting, customary
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root 'car' with 'pra'
From root 'car' (to move) with prefix 'pra' and suffix -in.
Prefix: pra
Root: car (class 1)
अवर्तन्त (avartanta) - they engaged (they were, they existed, they behaved)
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (Laṅ) of vṛt
Root 'vṛt' in imperfect tense.
Root: vṛt (class 1)
Note: From Imperfect middle voice, 3rd plural.
द्विजाग्र्याणाम् (dvijāgryāṇām) - of the foremost twice-born (dvija) men (of the foremost twice-born, of the best Brahmins)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvijāgrya
dvijāgrya - foremost of the twice-born (Brahmins)
Compound of 'dvija' (twice-born) and 'agrya' (foremost).
Compound type : tatpurusha (dvija+agrya)
- dvija – twice-born; a Brahmin, a bird, a tooth
noun (masculine)
From 'dvi' (twice) + root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4) - agrya – foremost, chief, best
adjective (masculine)
From 'agra' (tip, front).
Note: Refers to Brahmins.
दारेषु (dāreṣu) - with the wives (among the wives, in the wives)
(noun)
Locative, masculine, plural of dāra
dāra - wife (often plural in Sanskrit)
The word 'dāra' is usually masculine and occurs in the plural, even when referring to a single wife.
Root: dṛ
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (vocative address to the listener) (O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - O best of Bharatas, O chief of Bharatas (a common epithet for kings/heroes in the Mahābhārata)
Compound of 'bharata' (descendant of Bharata, a king) and 'ṛṣabha' (bull, best, chief).
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a king, a ruler
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 1) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)