Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-49, verse-41

ततोऽर्जुनस्य बाहूंस्तु छित्त्वा वै पौरुषान्वितः ।
तं रुवन्तं ततो वत्सं जामदग्न्यः स्वमाश्रमम् ।
प्रत्यानयत राजेन्द्र तेषामन्तःपुरात्प्रभुः ॥४१॥
41. tato'rjunasya bāhūṁstu chittvā vai pauruṣānvitaḥ ,
taṁ ruvantaṁ tato vatsaṁ jāmadagnyaḥ svamāśramam ,
pratyānayata rājendra teṣāmantaḥpurātprabhuḥ.
41. tataḥ arjunasya bāhūn tu chittvā vai
pauruṣānvitaḥ tam ruvantam tataḥ
vatsam jāmadagnyaḥ svam āśramam pratyānayat
rājendra teṣām antaḥpurāt prabhuḥ
41. rājendra tataḥ pauruṣānvitaḥ prabhuḥ
jāmadagnyaḥ arjunasya bāhūn chittvā
vai tataḥ teṣām antaḥpurāt tam ruvantam
vatsam svam āśramam pratyānayat
41. Then, O king (rājendra), having cut off Arjuna's arms, the powerful (pauruṣānvita) son of Jamadagni (jāmadagnya), the mighty lord (prabhu), brought back that crying calf to his own hermitage (āśrama) from their inner chambers (antaḥpura).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, from there, thereupon
  • अर्जुनस्य (arjunasya) - Refers to Kārtavīrya Arjuna. (of Arjuna)
  • बाहून् (bāhūn) - Refers to the legendary thousand arms of Kārtavīrya Arjuna. (arms)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • पौरुषान्वितः (pauruṣānvitaḥ) - endowed with valor, powerful, manly
  • तम् (tam) - That crying calf. (that, him)
  • रुवन्तम् (ruvantam) - crying, weeping
  • ततः (tataḥ) - From the inner chambers. (then, from there, thereupon)
  • वत्सम् (vatsam) - calf
  • जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Refers to Paraśurāma. (son of Jamadagni)
  • स्वम् (svam) - his own
  • आश्रमम् (āśramam) - hermitage (āśrama)
  • प्रत्यानयत् (pratyānayat) - he brought back
  • राजेन्द्र (rājendra) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O king, O chief of kings)
  • तेषाम् (teṣām) - Of Arjuna's sons. (of them)
  • अन्तःपुरात् (antaḥpurāt) - from the inner chambers, from the harem
  • प्रभुः (prabhuḥ) - Refers to Jāmadagnya (Paraśurāma). (lord, master, mighty)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, from there, thereupon
(indeclinable)
अर्जुनस्य (arjunasya) - Refers to Kārtavīrya Arjuna. (of Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a name, white)
बाहून् (bāhūn) - Refers to the legendary thousand arms of Kārtavīrya Arjuna. (arms)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāhu
bāhu - arm
Note: While 'bāhu' is often used in dual, in the context of Kārtavīrya Arjuna it refers to his legendary multitude of arms.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Emphatic particle here.
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root chid with suffix -tvā
Root: chid (class 7)
Note: Denotes a completed action preceding the main verb.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
पौरुषान्वितः (pauruṣānvitaḥ) - endowed with valor, powerful, manly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pauruṣānvita
pauruṣānvita - endowed with valor, powerful, manly
From pauruṣa + anvita
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (pauruṣa+anvita)
  • pauruṣa – manliness, valor, strength
    noun (neuter)
    Root: puruṣa
  • anvita – connected with, accompanied by, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From anu + √i (to go)
    Prefix: anu
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with Jāmadagnya.
तम् (tam) - That crying calf. (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the calf.
रुवन्तम् (ruvantam) - crying, weeping
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ruvat
ruvat - crying, roaring
Present Active Participle
From root ru, suffix -at
Root: ru (class 2)
Note: Agrees with vatsam.
ततः (tataḥ) - From the inner chambers. (then, from there, thereupon)
(indeclinable)
Note: Used here in an ablative sense, 'from that place'.
वत्सम् (vatsam) - calf
(noun)
Accusative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, son, darling
जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Refers to Paraśurāma. (son of Jamadagni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - son of Jamadagni, Paraśurāma
patronymic from Jamadagni
Note: Refers to Paraśurāma.
स्वम् (svam) - his own
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - one's own, self
Note: Agrees with āśramam.
आश्रमम् (āśramam) - hermitage (āśrama)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, stage of life
Root: śram (class 4)
प्रत्यानयत् (pratyānayat) - he brought back
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of nī
Imperfect past tense, 3rd person singular
Root nī with prefixes prati + ā, l-laṅ
Prefixes: prati+ā
Root: nī (class 1)
Note: The prefixes prati- and ā- together signify 'back towards' or 'to bring back'.
राजेन्द्र (rājendra) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O king, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, king of kings
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
    Root: rāj
  • indra – lord, chief, Indra
    noun (masculine)
Note: An epithet.
तेषाम् (teṣām) - Of Arjuna's sons. (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sons of Kārtavīrya.
अन्तःपुरात् (antaḥpurāt) - from the inner chambers, from the harem
(noun)
Ablative, neuter, singular of antaḥpura
antaḥpura - inner apartment, harem, zenana
Compound type : karmadhāraya (antar+pura)
  • antar – inside, within
    indeclinable
  • pura – city, fortress, house
    noun (neuter)
    Root: pṛ
Note: Refers to the inner apartments of Arjuna's palace.
प्रभुः (prabhuḥ) - Refers to Jāmadagnya (Paraśurāma). (lord, master, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, capable
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: An epithet for Jāmadagnya.