महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-49, verse-43
अपातयन्त भल्लाग्रैः शिरः कायान्नराधिप ।
समित्कुशार्थं रामस्य निर्गतस्य महात्मनः ॥४३॥
समित्कुशार्थं रामस्य निर्गतस्य महात्मनः ॥४३॥
43. apātayanta bhallāgraiḥ śiraḥ kāyānnarādhipa ,
samitkuśārthaṁ rāmasya nirgatasya mahātmanaḥ.
samitkuśārthaṁ rāmasya nirgatasya mahātmanaḥ.
43.
apātayanta bhallāgraiḥ śiraḥ kāyāt narādhipa
samitkuśārtham rāmasya nirgatasya mahātmanaḥ
samitkuśārtham rāmasya nirgatasya mahātmanaḥ
43.
narādhipa rāmasya mahātmanaḥ samitkuśārtham
nirgatasya kāyāt bhallāgraiḥ śiraḥ apātayanta
nirgatasya kāyāt bhallāgraiḥ śiraḥ apātayanta
43.
O king, they severed the head from the body of the great-souled (mahatman) Rama, who had gone out to gather sacrificial fuel and sacred grass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपातयन्त (apātayanta) - they made fall, they caused to fall, they struck down
- भल्लाग्रैः (bhallāgraiḥ) - with spear-tips, with arrowheads
- शिरः (śiraḥ) - head
- कायात् (kāyāt) - from the body
- नराधिप (narādhipa) - O king, O ruler of men
- समित्कुशार्थम् (samitkuśārtham) - for the purpose of sacrificial fuel and sacred grass, to gather sacrificial fuel and sacred grass
- रामस्य (rāmasya) - of Parasurama (of Rama)
- निर्गतस्य (nirgatasya) - of one who had gone out, of one who had departed
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
Words meanings and morphology
अपातयन्त (apātayanta) - they made fall, they caused to fall, they struck down
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pat
Causative imperfect
Causative stem pātaya-, imperfect 3rd plural apātayanta
Root: pat (class 1)
भल्लाग्रैः (bhallāgraiḥ) - with spear-tips, with arrowheads
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bhallāgra
bhallāgra - spear-tip, arrowhead
Compound type : tatpurusha (bhalla+agra)
- bhalla – spear, arrow
noun (masculine) - agra – tip, point, front, top
noun (neuter)
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
कायात् (kāyāt) - from the body
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāya
kāya - body, mass, collection
नराधिप (narādhipa) - O king, O ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
From adhi- + root pā (to protect, govern)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
समित्कुशार्थम् (samitkuśārtham) - for the purpose of sacrificial fuel and sacred grass, to gather sacrificial fuel and sacred grass
(indeclinable)
Compound type : dvandva-tatpurusha (samit+kuśa+artha)
- samit – sacrificial fuel, firewood for oblation
noun (feminine) - kuśa – sacred grass (Poa cynosuroides), used in religious ceremonies
noun (masculine) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Functions adverbially here to denote purpose.
रामस्य (rāmasya) - of Parasurama (of Rama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, often referring to Parasurama or Dasaratha Rama)
निर्गतस्य (nirgatasya) - of one who had gone out, of one who had departed
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nirgata
nirgata - gone out, departed, issued forth
Past Passive Participle
From nir-gam (to go out, depart)
Prefix: nis
Root: gam (class 1)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent, the great Self (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine stem of mahat - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)