महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-49, verse-3
जह्नोरजह्नुस्तनयो बल्लवस्तस्य चात्मजः ।
कुशिको नाम धर्मज्ञस्तस्य पुत्रो महीपतिः ॥३॥
कुशिको नाम धर्मज्ञस्तस्य पुत्रो महीपतिः ॥३॥
3. jahnorajahnustanayo ballavastasya cātmajaḥ ,
kuśiko nāma dharmajñastasya putro mahīpatiḥ.
kuśiko nāma dharmajñastasya putro mahīpatiḥ.
3.
jahnoḥ ajahnuḥ tanayaḥ ballavaḥ tasya ca ātmajaḥ
kuśikaḥ nāma dharma-jñaḥ tasya putraḥ mahī-patiḥ
kuśikaḥ nāma dharma-jñaḥ tasya putraḥ mahī-patiḥ
3.
jahnoḥ tanayaḥ ajahnuḥ.
tasya ca ātmajaḥ ballavaḥ.
tasya dharma-jñaḥ kuśikaḥ nāma (āsīt).
tasya putraḥ mahī-patiḥ (āsīt).
tasya ca ātmajaḥ ballavaḥ.
tasya dharma-jñaḥ kuśikaḥ nāma (āsīt).
tasya putraḥ mahī-patiḥ (āsīt).
3.
Jahnu had a son named Ajahnu. His (Ajahnu's) son was Ballava. And his (Ballava's) son was Kuśika, a knower of natural law (dharma). His (Kuśika's) son was a great king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जह्नोः (jahnoḥ) - of Jahnu
- अजह्नुः (ajahnuḥ) - Ajahnu
- तनयः (tanayaḥ) - son
- बल्लवः (ballavaḥ) - Ballava
- तस्य (tasya) - of Ajahnu (first instance), of Ballava (second instance), of Kuśika (third instance) (his, of him)
- च (ca) - and, also
- आत्मजः (ātmajaḥ) - son, born from oneself
- कुशिकः (kuśikaḥ) - Kuśika
- नाम (nāma) - named, by name
- धर्म-ज्ञः (dharma-jñaḥ) - known for his knowledge of natural law (dharma) (knower of natural law, righteous)
- तस्य (tasya) - of Kuśika (his, of him)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- मही-पतिः (mahī-patiḥ) - a great king (lord of the earth, king)
Words meanings and morphology
जह्नोः (jahnoḥ) - of Jahnu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of jahnu
jahnu - name of an ancient king, who drank up the Ganga
अजह्नुः (ajahnuḥ) - Ajahnu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ajahnu
ajahnu - name of a king, son of Jahnu
तनयः (tanayaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring
from root tan (to stretch, to extend)
Root: tan (class 8)
बल्लवः (ballavaḥ) - Ballava
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ballava
ballava - name of a king, son of Ajahnu
तस्य (tasya) - of Ajahnu (first instance), of Ballava (second instance), of Kuśika (third instance) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मजः (ātmajaḥ) - son, born from oneself
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, daughter, born from oneself, one's own
compound of ātman (self) + ja (born)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective
from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
कुशिकः (kuśikaḥ) - Kuśika
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuśika
kuśika - name of a king, son of Ballava
नाम (nāma) - named, by name
(indeclinable)
धर्म-ज्ञः (dharma-jñaḥ) - known for his knowledge of natural law (dharma) (knower of natural law, righteous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knowing the law, righteous, virtuous, skilled in (dharma)
compound of dharma (law, duty) + jña (knower)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective
from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
तस्य (tasya) - of Kuśika (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
मही-पतिः (mahī-patiḥ) - a great king (lord of the earth, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
compound of mahī (earth) + pati (lord)
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)