महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-49, verse-28
विश्वामित्रं च दायादं गाधिः कुशिकनन्दनः ।
प्राप ब्रह्मर्षिसमितं विश्वेन ब्रह्मणा युतम् ॥२८॥
प्राप ब्रह्मर्षिसमितं विश्वेन ब्रह्मणा युतम् ॥२८॥
28. viśvāmitraṁ ca dāyādaṁ gādhiḥ kuśikanandanaḥ ,
prāpa brahmarṣisamitaṁ viśvena brahmaṇā yutam.
prāpa brahmarṣisamitaṁ viśvena brahmaṇā yutam.
28.
viśvāmitram ca dāyādam gādhiḥ kuśika-nandanaḥ
prāpa brahmarṣi-samitam viśvena brahmaṇā yutam
prāpa brahmarṣi-samitam viśvena brahmaṇā yutam
28.
gādhiḥ kuśika-nandanaḥ ca brahmarṣi-samitam
viśvena brahmaṇā yutam dāyādam viśvāmitram prāpa
viśvena brahmaṇā yutam dāyādam viśvāmitram prāpa
28.
And Gādhi, the son of Kuśika, obtained Viśvāmitra as his heir, a son who was equal to a Brāhmaṇa sage (brahmarṣi) and endowed with universal Brahman (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra (proper name)
- च (ca) - and, also
- दायादम् (dāyādam) - heir, successor, son
- गाधिः (gādhiḥ) - Gādhi (proper name)
- कुशिक-नन्दनः (kuśika-nandanaḥ) - Gādhi, being the son of Kuśika. (son of Kuśika, delight of Kuśika)
- प्राप (prāpa) - obtained, gained, acquired
- ब्रह्मर्षि-समितम् (brahmarṣi-samitam) - equal to a Brāhmaṇa sage
- विश्वेन (viśvena) - by the universal Brahman. (by the universal, by all)
- ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by the universal (brahman) (by Brahman (the Absolute reality), by a Brāhmaṇa (priest/sage))
- युतम् (yutam) - endowed with, joined with, possessed of
Words meanings and morphology
विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - a proper name, a celebrated sage
Lit. 'friend of all' or 'universal friend'. One of the most famous sages in Hindu mythology.
Note: Direct object.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
दायादम् (dāyādam) - heir, successor, son
(noun)
Accusative, masculine, singular of dāyāda
dāyāda - heir, successor, son
From dāya (inheritance) + āda (one who takes).
गाधिः (gādhiḥ) - Gādhi (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gādhi
gādhi - a proper name, a king, father of Viśvāmitra
कुशिक-नन्दनः (kuśika-nandanaḥ) - Gādhi, being the son of Kuśika. (son of Kuśika, delight of Kuśika)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuśika-nandana
kuśika-nandana - son of Kuśika, delight of Kuśika
Compound type : tatpurusha (kuśika+nandana)
- kuśika – a proper name, an ancient sage
proper noun (masculine)
Grandfather of Viśvāmitra, father of Gādhi. - nandana – son, delight, causing joy
noun (masculine)
From √nand (to rejoice).
Root: nand (class 1)
Note: Epithet agreeing with `gādhiḥ`.
प्राप (prāpa) - obtained, gained, acquired
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of pra-√āp
Perfect active
3rd person singular perfect active of √āp (to obtain) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ब्रह्मर्षि-समितम् (brahmarṣi-samitam) - equal to a Brāhmaṇa sage
(adjective)
Accusative, masculine, singular of brahmarṣi-samita
brahmarṣi-samita - equal to a Brāhmaṇa sage
Compound type : tatpurusha (brahmarṣi+samita)
- brahmarṣi – a Brāhmaṇa sage, a sage of the priestly class
noun (masculine)
Compound of brahman (Brāhmaṇa) + ṛṣi (sage). - samita – equal, similar, compared to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of √sam (to be equal, to be like).
Root: sam (class 1)
विश्वेन (viśvena) - by the universal Brahman. (by the universal, by all)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of viśva
viśva - all, universal, the universe
Note: Agrees with `brahmaṇā`.
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by the universal (brahman) (by Brahman (the Absolute reality), by a Brāhmaṇa (priest/sage))
(noun)
Instrumental, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute reality, the universal spirit; a Brāhmaṇa (a member of the priestly class)
Derived from √bṛh (to grow, to expand).
Root: bṛh (class 1)
Note: Refers to the ultimate reality or divine knowledge.
युतम् (yutam) - endowed with, joined with, possessed of
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuta
yuta - joined, united, endowed with
Past Passive Participle
Past passive participle of √yu (to join).
Root: yu (class 2)