Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,335

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-335, verse-62

इत्युच्चारितवाक्यौ तौ बोधयामासतुर्हरिम् ।
युद्धार्थिनौ तु विज्ञाय विबुद्धः पुरुषोत्तमः ॥६२॥
62. ityuccāritavākyau tau bodhayāmāsaturharim ,
yuddhārthinau tu vijñāya vibuddhaḥ puruṣottamaḥ.
62. iti uccāritavākyau tau bodhayāmāsatuḥ harim
yuddhārthinau tu vijñāya vibuddhaḥ puruṣottamaḥ
62. tau iti uccāritavākyau harim bodhayāmāsatuḥ
puruṣottamaḥ tu yuddhārthinau vijñāya vibuddhaḥ
62. Having spoken these words, those two awakened Hari. The supreme person (puruṣottama), indeed, upon realizing that they desired battle, became fully awake.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - these (words) (thus, in this manner, so)
  • उच्चारितवाक्यौ (uccāritavākyau) - having spoken words, whose words were uttered
  • तौ (tau) - those two
  • बोधयामासतुः (bodhayāmāsatuḥ) - they two awakened, they caused to awaken
  • हरिम् (harim) - Hari, Vishnu
  • युद्धार्थिनौ (yuddhārthinau) - desirous of battle, seeking battle
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
  • विज्ञाय (vijñāya) - perceiving (them) (having known, having understood, perceiving)
  • विबुद्धः (vibuddhaḥ) - became fully awake (awakened, fully awake, enlightened)
  • पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the supreme person, the best among men, Vishnu

Words meanings and morphology

इति (iti) - these (words) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उच्चारितवाक्यौ (uccāritavākyau) - having spoken words, whose words were uttered
(adjective)
Nominative, masculine, dual of uccāritavākya
uccāritavākya - having spoken words, whose words are uttered
Compound type : bahuvrīhi (uccārita+vākya)
  • uccārita – uttered, spoken, pronounced
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From verb root 'car' (to move, wander) with upasarga 'ud' (up) and 'ā' (towards), meaning 'to utter' or 'to pronounce'. Past passive participle suffix 'kta'.
    Prefixes: ud+ā
    Root: car (class 1)
  • vākya – word, speech, sentence, statement
    noun (neuter)
    From root 'vac' (to speak) with suffix 'ṇya'.
    Root: vac (class 2)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
बोधयामासतुः (bodhayāmāsatuḥ) - they two awakened, they caused to awaken
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of bodhayāmāsuḥ
Causative Perfect
Root budh (class 1, 4, 9), causative stem bodhaya, Perfect tense suffix āmāsuḥ (used with some causative verbs to form the perfect tense). 3rd person dual form.
Root: budh (class 1)
हरिम् (harim) - Hari, Vishnu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hari
hari - Hari, Vishnu, lion, horse, green, yellow
युद्धार्थिनौ (yuddhārthinau) - desirous of battle, seeking battle
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yuddhārthin
yuddhārthin - desirous of battle, belligerent
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+arthin)
  • yuddha – battle, fight, war
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (originally)
    From root 'yudh' (to fight), suffix 'kta' (used as noun here).
    Root: yudh (class 4)
  • arthin – one who desires, supplicant, seeker, desirous
    adjective (masculine)
    From 'artha' (purpose, desire) with suffix 'in'.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
विज्ञाय (vijñāya) - perceiving (them) (having known, having understood, perceiving)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive form of the root jñā (to know) with the prefix vi (apart, distinctly).
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
विबुद्धः (vibuddhaḥ) - became fully awake (awakened, fully awake, enlightened)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibuddha
vibuddha - awakened, fully awake, enlightened, opened (like a flower)
Past Passive Participle
From root budh (to wake, know) with prefix vi. Past passive participle suffix 'kta'.
Prefix: vi
Root: budh (class 1)
पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the supreme person, the best among men, Vishnu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - the supreme person, the best among men, Vishnu
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
  • puruṣa – man, person, cosmic person, spirit
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme, excellent
    adjective (masculine)
    Superlative of 'ud' (up).