महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-335, verse-3
यच्च तत्कथितं पूर्वं त्वया हयशिरो महत् ।
हव्यकव्यभुजो विष्णोरुदक्पूर्वे महोदधौ ।
तच्च दृष्टं भगवता ब्रह्मणा परमेष्ठिना ॥३॥
हव्यकव्यभुजो विष्णोरुदक्पूर्वे महोदधौ ।
तच्च दृष्टं भगवता ब्रह्मणा परमेष्ठिना ॥३॥
3. yacca tatkathitaṁ pūrvaṁ tvayā hayaśiro mahat ,
havyakavyabhujo viṣṇorudakpūrve mahodadhau ,
tacca dṛṣṭaṁ bhagavatā brahmaṇā parameṣṭhinā.
havyakavyabhujo viṣṇorudakpūrve mahodadhau ,
tacca dṛṣṭaṁ bhagavatā brahmaṇā parameṣṭhinā.
3.
yat ca tat kathitam pūrvam tvayā
hayaśiraḥ mahat havya-kavya-bhujaḥ
viṣṇoḥ udak-pūrve mahodadhau tat ca
dṛṣṭam bhagavatā brahmaṇā parameṣṭhinā
hayaśiraḥ mahat havya-kavya-bhujaḥ
viṣṇoḥ udak-pūrve mahodadhau tat ca
dṛṣṭam bhagavatā brahmaṇā parameṣṭhinā
3.
brahman,
tvayā pūrvam yat ca tat mahat hayaśiraḥ,
havya-kavya-bhujaḥ viṣṇoḥ,
udak-pūrve mahodadhau kathitam,
tat ca bhagavatā parameṣṭhinā brahmaṇā dṛṣṭam.
tvayā pūrvam yat ca tat mahat hayaśiraḥ,
havya-kavya-bhujaḥ viṣṇoḥ,
udak-pūrve mahodadhau kathitam,
tat ca bhagavatā parameṣṭhinā brahmaṇā dṛṣṭam.
3.
And that great horse-headed (hayaśiraḥ) form of Viṣṇu, who partakes of offerings to gods and ancestors, which you previously described as being in the great ocean (mahodadhi) in the north-east; that too was seen by the venerable (bhagavatā) (brahman), the supreme being (parameṣṭhinā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - that which (which, that which)
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - that
- कथितम् (kathitam) - narrated / described (narrated, told, described)
- पूर्वम् (pūrvam) - previously (before, previously, formerly)
- त्वया (tvayā) - by you
- हयशिरः (hayaśiraḥ) - horse-headed (form) (horse-head, horse-headed (form))
- महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
- हव्य-कव्य-भुजः (havya-kavya-bhujaḥ) - of the one who partakes of offerings to gods and ancestors (of the eater of offerings to gods and ancestors)
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
- उदक्-पूर्वे (udak-pūrve) - in the north-eastern direction (in the north-eastern)
- महोदधौ (mahodadhau) - in the great ocean
- तत् (tat) - that
- च (ca) - also (and, also)
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen
- भगवता (bhagavatā) - by the venerable (by the venerable, by the lord)
- ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by (brahman) (by (brahman) (the creator god))
- परमेष्ठिना (parameṣṭhinā) - by the supreme being (by the supreme being, by the highest god)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - that which (which, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who, whoever
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथितम् (kathitam) - narrated / described (narrated, told, described)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - narrated, told, spoken, described
Past Passive Participle
Derived from root kath-
Root: kath (class 10)
पूर्वम् (pūrvam) - previously (before, previously, formerly)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you
हयशिरः (hayaśiraḥ) - horse-headed (form) (horse-head, horse-headed (form))
(noun)
Nominative, neuter, singular of hayaśiras
hayaśiras - horse-head; name of a divine being (Hayagriva)
Compound type : tatpuruṣa (haya+śiras)
- haya – horse
noun (masculine) - śiras – head, top, peak
noun (neuter)
महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, important
हव्य-कव्य-भुजः (havya-kavya-bhujaḥ) - of the one who partakes of offerings to gods and ancestors (of the eater of offerings to gods and ancestors)
(noun)
Genitive, masculine, singular of havya-kavya-bhuj
havya-kavya-bhuj - one who eats havya (offerings to gods) and kavya (offerings to ancestors)
Compound type : tatpuruṣa (havya+kavya+bhuj)
- havya – offering to gods, oblation
noun (neuter)
Gerundive
From root hu- (to offer)
Root: hu (class 3) - kavya – offering to ancestors, ancestral offering
noun (neuter)
From kavi (poet/sage), meaning 'belonging to the ancestors' - bhuj – eater, enjoyer, consumer
noun (masculine)
From root bhuj- (to eat/enjoy)
Root: bhuj (class 7)
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal Hindu deity)
उदक्-पूर्वे (udak-pūrve) - in the north-eastern direction (in the north-eastern)
(adjective)
Locative, masculine, singular of udak-pūrva
udak-pūrva - north-eastern
Compound type : dvandva (udak+pūrva)
- udak – north
indeclinable - pūrva – east, eastern, former
adjective (masculine)
महोदधौ (mahodadhau) - in the great ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of mahodadhi
mahodadhi - great ocean
Compound type : karmadhāraya (mahā+udadhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - udadhi – ocean, sea
noun (masculine)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Derived from root dṛś-
Root: dṛś (class 1)
भगवता (bhagavatā) - by the venerable (by the venerable, by the lord)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable, lord
From bhaga (fortune) + -vat (possessive suffix)
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by (brahman) (by (brahman) (the creator god))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - (m) A priest, a religious person, Brahma (the creator god); (n) The Absolute, ultimate reality, sacred word, Veda
परमेष्ठिना (parameṣṭhinā) - by the supreme being (by the supreme being, by the highest god)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of parameṣṭhin
parameṣṭhin - one standing at the top, supreme being, highest god (an epithet of Brahma, Viṣṇu, Śiva)
Compound type : tatpuruṣa (parama+sthā)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (masculine) - sthā – to stand, to be situated
root
Root for 'one who stands'
Root: sthā (class 1)