महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-335, verse-19
पद्मेऽनिरुद्धात्संभूतस्तदा पद्मनिभेक्षणः ।
सहस्रपत्रे द्युतिमानुपविष्टः सनातनः ॥१९॥
सहस्रपत्रे द्युतिमानुपविष्टः सनातनः ॥१९॥
19. padme'niruddhātsaṁbhūtastadā padmanibhekṣaṇaḥ ,
sahasrapatre dyutimānupaviṣṭaḥ sanātanaḥ.
sahasrapatre dyutimānupaviṣṭaḥ sanātanaḥ.
19.
padme aniruddhāt saṃbhūtaḥ tadā padmanibhekṣaṇaḥ
sahasrapatre dyutimān upaviṣṭaḥ sanātanaḥ
sahasrapatre dyutimān upaviṣṭaḥ sanātanaḥ
19.
tadā aniruddhāt padmanibhekṣaṇaḥ saṃbhūtaḥ
sahasrapatre padme dyutimān sanātanaḥ upaviṣṭaḥ
sahasrapatre padme dyutimān sanātanaḥ upaviṣṭaḥ
19.
Then, the lotus-eyed one, born from Aniruddha, was seated, radiant and eternal, on the thousand-petaled lotus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पद्मे (padme) - in the lotus
- अनिरुद्धात् (aniruddhāt) - from the deity Aniruddha, a manifestation of Vishnu (from Aniruddha)
- संभूतः (saṁbhūtaḥ) - having originated from Aniruddha (born, arisen, produced)
- तदा (tadā) - then, at that time
- पद्मनिभेक्षणः (padmanibhekṣaṇaḥ) - a descriptor for Brahmā, whose eyes resemble a lotus (lotus-eyed)
- सहस्रपत्रे (sahasrapatre) - on the thousand-petaled lotus, referring to the cosmic lotus (on the thousand-petaled (lotus))
- द्युतिमान् (dyutimān) - radiant, luminous, brilliant
- उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated, sat down
- सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, everlasting, ancient
Words meanings and morphology
पद्मे (padme) - in the lotus
(noun)
Locative, neuter, singular of padma
padma - lotus
Note: Refers to the cosmic lotus.
अनिरुद्धात् (aniruddhāt) - from the deity Aniruddha, a manifestation of Vishnu (from Aniruddha)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of aniruddha
aniruddha - Aniruddha (name of Krishna's grandson, a manifestation of Vishnu)
Negation of niruddha (restrained)
Prefix: an
Root: rudh (class 7)
Note: Source of birth.
संभूतः (saṁbhūtaḥ) - having originated from Aniruddha (born, arisen, produced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃbhūta
saṁbhūta - born, arisen, produced
Past Passive Participle
From root √bhū (to be) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with the implicit subject (Brahmā).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
पद्मनिभेक्षणः (padmanibhekṣaṇaḥ) - a descriptor for Brahmā, whose eyes resemble a lotus (lotus-eyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of padmanibhekṣaṇa
padmanibhekṣaṇa - lotus-eyed
Compound of padma (lotus), nibha (like, similar), and īkṣaṇa (eye)
Compound type : bahuvrihi (padma+nibha+īkṣaṇa)
- padma – lotus
noun (neuter) - nibha – like, resembling
adjective - īkṣaṇa – eye, seeing
noun (neuter)
From root √īkṣ (to see)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with the implicit subject (Brahmā).
सहस्रपत्रे (sahasrapatre) - on the thousand-petaled lotus, referring to the cosmic lotus (on the thousand-petaled (lotus))
(adjective)
Locative, neuter, singular of sahasrapatra
sahasrapatra - thousand-petaled
Compound of sahasra (thousand) and patra (leaf, petal)
Compound type : bahuvrihi (sahasra+patra)
- sahasra – thousand
numeral - patra – leaf, petal
noun (neuter)
Note: Refers to 'padme'.
द्युतिमान् (dyutimān) - radiant, luminous, brilliant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dyutimat
dyutimat - radiant, luminous, brilliant
Possessive suffix -vat/-mat
Root: dyut (class 1)
Note: Agrees with the implicit subject (Brahmā).
उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated, sat down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down
Past Passive Participle
From root √viś (to enter) with prefix upa- (here, often used with 'to sit')
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Agrees with the implicit subject (Brahmā).
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, everlasting, ancient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, everlasting, ancient
Derived from sanā (always, eternally)
Note: Agrees with the implicit subject (Brahmā).