महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-335, verse-22
तावपश्यत्स भगवाननादिनिधनोऽच्युतः ।
एकस्तत्राभवद्बिन्दुर्मध्वाभो रुचिरप्रभः ॥२२॥
एकस्तत्राभवद्बिन्दुर्मध्वाभो रुचिरप्रभः ॥२२॥
22. tāvapaśyatsa bhagavānanādinidhano'cyutaḥ ,
ekastatrābhavadbindurmadhvābho ruciraprabhaḥ.
ekastatrābhavadbindurmadhvābho ruciraprabhaḥ.
22.
tau apaśyat saḥ bhagavān anādi-nidhanaḥ acyutaḥ ekaḥ
tatra abhavat binduḥ madhv-ābhaḥ rucira-prabhaḥ
tatra abhavat binduḥ madhv-ābhaḥ rucira-prabhaḥ
22.
saḥ anādi-nidhanaḥ acyutaḥ bhagavān tau apaśyat
tatra ekaḥ madhv-ābhaḥ rucira-prabhaḥ binduḥ abhavat
tatra ekaḥ madhv-ābhaḥ rucira-prabhaḥ binduḥ abhavat
22.
The imperishable (acyuta) Lord (bhagavān), who is without beginning or end, saw the two. Thereupon, one drop (binduḥ) emerged, honey-colored and radiantly shining.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - the two drops/beings (Madhu and Kaitabha, implicitly) (those two)
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw (them two) (he saw, looked)
- सः (saḥ) - Lord (bhagavān acyutaḥ) (he, that one)
- भगवान् (bhagavān) - The venerable Lord (Vishnu) (blessed, fortunate, divine, venerable, Lord)
- अनादि-निधनः (anādi-nidhanaḥ) - the Lord who is eternal (without beginning or end, eternal)
- अच्युतः (acyutaḥ) - Lord (acyuta) - an epithet of Vishnu/Krishna (imperishable, unfailing, firm, never falling)
- एकः (ekaḥ) - one (drop) (one, a single)
- तत्र (tatra) - there, at that point in the narrative (there, in that place)
- अभवत् (abhavat) - (a drop) appeared/emerged (appeared, came into being, was)
- बिन्दुः (binduḥ) - a drop (of water or essence) (drop, point, dot)
- मध्व्-आभः (madhv-ābhaḥ) - (the drop) appeared honey-colored (honey-colored, shining like honey)
- रुचिर-प्रभः (rucira-prabhaḥ) - (the drop) with radiant splendor (radiantly shining, of beautiful luster)
Words meanings and morphology
तौ (tau) - the two drops/beings (Madhu and Kaitabha, implicitly) (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the two drops or the beings that emerge from them.
अपश्यत् (apaśyat) - he saw (them two) (he saw, looked)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
imperfect 3rd singular active
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - Lord (bhagavān acyutaḥ) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भगवान् (bhagavān) - The venerable Lord (Vishnu) (blessed, fortunate, divine, venerable, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, blessed, divine, venerable, illustrious, Lord
Note: Often used as an epithet for Vishnu or Krishna.
अनादि-निधनः (anādi-nidhanaḥ) - the Lord who is eternal (without beginning or end, eternal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anādi-nidhana
anādi-nidhana - without beginning or end, eternal
Compound type : bahuvrihi (an+ādi+nidhana)
- an – negation, without
indeclinable - ādi – beginning, origin
noun (masculine) - nidhana – end, destruction, death
noun (neuter)
अच्युतः (acyutaḥ) - Lord (acyuta) - an epithet of Vishnu/Krishna (imperishable, unfailing, firm, never falling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acyuta
acyuta - imperishable, unfailing, firm, never falling
Past Passive Participle
from a- (negation) + root cyu (to move, fall)
Prefix: a
Root: cyu (class 1)
एकः (ekaḥ) - one (drop) (one, a single)
(numeral)
तत्र (tatra) - there, at that point in the narrative (there, in that place)
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - (a drop) appeared/emerged (appeared, came into being, was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect 3rd singular active
Root: bhū (class 1)
बिन्दुः (binduḥ) - a drop (of water or essence) (drop, point, dot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bindu
bindu - drop, point, dot
मध्व्-आभः (madhv-ābhaḥ) - (the drop) appeared honey-colored (honey-colored, shining like honey)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madhv-ābha
madhv-ābha - honey-colored, shining like honey
Compound type : tatpurusha (madhu+ābha)
- madhu – honey, sweet
noun (neuter) - ābha – lustre, splendor, resemblance
noun (masculine)
रुचिर-प्रभः (rucira-prabhaḥ) - (the drop) with radiant splendor (radiantly shining, of beautiful luster)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rucira-prabha
rucira-prabha - radiantly shining, of beautiful luster
Compound type : tatpurusha (rucira+prabhā)
- rucira – bright, radiant, beautiful, pleasing
adjective (masculine) - prabhā – light, splendor, radiance
noun (feminine)