Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,335

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-335, verse-33

इत्येवं भाषमाणस्य ब्रह्मणो नृपसत्तम ।
हरेः स्तोत्रार्थमुद्भूता बुद्धिर्बुद्धिमतां वर ।
ततो जगौ परं जप्यं साञ्जलिप्रग्रहः प्रभुः ॥३३॥
33. ityevaṁ bhāṣamāṇasya brahmaṇo nṛpasattama ,
hareḥ stotrārthamudbhūtā buddhirbuddhimatāṁ vara ,
tato jagau paraṁ japyaṁ sāñjalipragrahaḥ prabhuḥ.
33. iti evam bhāṣamāṇasya brahmaṇaḥ
nṛpasattama hareḥ stotrārtham udbhūtā
buddhiḥ buddhimatām vara tataḥ jagau
param jāpyam sāñjalipragrahaḥ prabhuḥ
33. nṛpasattama iti evam bhāṣamāṇasya
brahmaṇaḥ hareḥ stotrārtham buddhimatām
vara buddhiḥ udbhūtā tataḥ
sāñjalipragrahaḥ prabhuḥ param jāpyam jagau
33. O best of kings, while Brahmā was speaking in this manner, an intellect, (the finest) among the discerning, arose for the purpose of eulogizing Hari. Thereupon, that lord, with hands respectfully folded (sāñjalipragraha), chanted the supreme mantra (jāpya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so
  • एवम् (evam) - thus, in this way
  • भाषमाणस्य (bhāṣamāṇasya) - of the one speaking
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
  • नृपसत्तम (nṛpasattama) - O best of kings
  • हरेः (hareḥ) - of Hari (Vishnu)
  • स्तोत्रार्थम् (stotrārtham) - for the purpose of praise/eulogy
  • उद्भूता (udbhūtā) - arisen, appeared
  • बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding
  • बुद्धिमताम् (buddhimatām) - among the intelligent ones
  • वर (vara) - the best (intellect) (best, excellent)
  • ततः (tataḥ) - thereupon, thence, then
  • जगौ (jagau) - chanted, sang
  • परम् (param) - supreme, highest
  • जाप्यम् (jāpyam) - the supreme mantra (that which is to be chanted/recited (mantra))
  • साञ्जलिप्रग्रहः (sāñjalipragrahaḥ) - with hands respectfully folded (in reverence)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - Lord Brahmā (lord, master)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
भाषमाणस्य (bhāṣamāṇasya) - of the one speaking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhāṣamāṇa
bhāṣamāṇa - speaking, conversing
Present Middle Participle
Present participle, ātmanepada of √bhāṣ (to speak), genitive singular masculine
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Qualifies 'brahmaṇaḥ'
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator deity), the Absolute (brahman)
नृपसत्तम (nṛpasattama) - O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpasattama
nṛpasattama - best of kings
Tatpurusha compound: nṛpa (king) + sattama (best of)
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+sattama)
  • nṛpa – king, ruler
    noun (masculine)
    Compound of nṛ (man) + pa (protector, from √pā)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama
Note: Addressed to a king
हरेः (hareḥ) - of Hari (Vishnu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Hari (name of Vishnu or Krishna)
स्तोत्रार्थम् (stotrārtham) - for the purpose of praise/eulogy
(noun)
Accusative, masculine, singular of stotrārtha
stotrārtha - purpose of praise
Tatpurusha compound: stotra (praise) + artha (purpose)
Compound type : tatpuruṣa (stotra+artha)
  • stotra – praise, hymn, eulogy
    noun (neuter)
    From √stu (to praise)
    Root: stu (class 2)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of praising'
उद्भूता (udbhūtā) - arisen, appeared
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udbhūta
udbhūta - arisen, manifested, appeared
Past Passive Participle
Compound of 'ud' (up) + √bhū (to be, become), Past participle, nominative singular feminine
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'buddhiḥ'
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, reason, understanding, mind
From √budh (to know, understand)
Root: budh (class 1)
बुद्धिमताम् (buddhimatām) - among the intelligent ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, endowed with intellect
Derived from buddhi + mat (possessive suffix)
Note: Genitive plural, 'among whom'
वर (vara) - the best (intellect) (best, excellent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vara
vara - best, excellent, superior
Note: Qualifies 'buddhiḥ'
ततः (tataḥ) - thereupon, thence, then
(indeclinable)
जगौ (jagau) - chanted, sang
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gai
Perfect Tense
Perfect 3rd person singular, parasmaipada of √gai (class 1)
Root: gai (class 1)
परम् (param) - supreme, highest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
Note: Qualifies 'jāpyam'
जाप्यम् (jāpyam) - the supreme mantra (that which is to be chanted/recited (mantra))
(noun)
Accusative, neuter, singular of jāpya
jāpya - to be chanted/recited, a mantra or prayer
Gerundive/Future Passive Participle
From √jap (to mutter, whisper) + ya (gerundive suffix)
Root: jap (class 1)
Note: Object of 'jagau'
साञ्जलिप्रग्रहः (sāñjalipragrahaḥ) - with hands respectfully folded (in reverence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāñjalipragraha
sāñjalipragraha - one whose hands are folded in reverence
Bahuvrihi compound: sa (with) + añjali (folded hands) + pragraha (holding forth/reverence)
Compound type : bahuvrīhi (sa+añjali+pragraha)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix meaning 'with'
  • añjali – folded hands (gesture of reverence)
    noun (masculine)
  • pragraha – holding forth, reverence, control
    noun (masculine)
    Compound of pra (forth) + √grah (to seize, hold)
    Prefix: pra
    Root: grah (class 9)
Note: Qualifies 'prabhuḥ'
प्रभुः (prabhuḥ) - Lord Brahmā (lord, master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
Compound of 'pra' (forth) + √bhū (to be, become)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to Brahmā