वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-31, verse-68
हन्तास्मि त्वां सहामात्यं सपुत्रज्ञातिबान्धवम् ।
निरुद्विग्नास्त्रयो लोका भविष्यन्ति हते त्वयि ॥६८॥
निरुद्विग्नास्त्रयो लोका भविष्यन्ति हते त्वयि ॥६८॥
68. hantāsmi tvāṃ sahāmātyaṃ saputrajñātibāndhavam ,
nirudvignāstrayo lokā bhaviṣyanti hate tvayi.
nirudvignāstrayo lokā bhaviṣyanti hate tvayi.
68.
hantā asmi tvām sahāmātyam saputrajñātibāndhavam
nirudvignāḥ trayaḥ lokāḥ bhaviṣyanti hate tvayi
nirudvignāḥ trayaḥ lokāḥ bhaviṣyanti hate tvayi
68.
aham tvām sahāmātyam saputrajñātibāndhavam hantā asmi.
tvayi hate,
trayaḥ lokāḥ nirudvignāḥ bhaviṣyanti.
tvayi hate,
trayaḥ lokāḥ nirudvignāḥ bhaviṣyanti.
68.
I will kill you, along with your ministers, sons, relatives, and kinsmen. The three worlds will become free from distress once you are slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हन्ता (hantā) - (I am) a slayer, I will kill (slayer, killer, one who will kill)
- अस्मि (asmi) - I am
- त्वाम् (tvām) - you (Rāvaṇa) (you (accusative))
- सहामात्यम् (sahāmātyam) - along with your ministers (with ministers, accompanied by ministers)
- सपुत्रज्ञातिबान्धवम् (saputrajñātibāndhavam) - along with your sons, relatives, and kinsmen (with sons, relatives, and kinsmen)
- निरुद्विग्नाः (nirudvignāḥ) - free from distress (free from distress/anxiety)
- त्रयः (trayaḥ) - the three (three)
- लोकाः (lokāḥ) - (the three) worlds (worlds, realms)
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will become (they will be, they will become)
- हते (hate) - when you are killed (when killed, having been killed)
- त्वयि (tvayi) - when you (are killed) (in you, upon you, when you)
Words meanings and morphology
हन्ता (hantā) - (I am) a slayer, I will kill (slayer, killer, one who will kill)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - slayer, killer, destroyer
Agent Noun (future sense)
From verbal root √han (to strike, kill) + tṛc suffix.
Root: han (class 2)
Note: Functions as a predicate nominative with 'asmi', expressing a future action ('I will kill').
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present Active
Root verb √as (to be), 1st person singular present active.
Root: as (class 2)
Note: Used with 'hantā' to form a future tense construction.
त्वाम् (tvām) - you (Rāvaṇa) (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'hantā' (will kill you).
सहामात्यम् (sahāmātyam) - along with your ministers (with ministers, accompanied by ministers)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahāmātya
sahāmātya - accompanied by ministers
Compound: 'saha' (with) + 'āmātya' (minister).
Compound type : bahuvrīhi (saha+āmātya)
- saha – with, together with
indeclinable - āmātya – minister, counselor
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'tvām', describing Rāvaṇa as being 'with his ministers'.
सपुत्रज्ञातिबान्धवम् (saputrajñātibāndhavam) - along with your sons, relatives, and kinsmen (with sons, relatives, and kinsmen)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saputrajñātibāndhava
saputrajñātibāndhava - accompanied by sons, relatives, and kinsmen
Compound: 'sa' (with) + 'putra' (son) + 'jñāti' (relative) + 'bāndhava' (kinsman).
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra+jñāti+bāndhava)
- sa – with, together with
indeclinable - putra – son
noun (masculine) - jñāti – relative, kinsman (by birth)
noun (masculine) - bāndhava – kinsman, relative (by connection)
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'tvām', describing Rāvaṇa as being 'with his sons, relatives, and kinsmen'.
निरुद्विग्नाः (nirudvignāḥ) - free from distress (free from distress/anxiety)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirudvigna
nirudvigna - free from agitation, calm, tranquil, free from distress
Compound: 'nis' (without) + 'ud' (up, out) + 'vigna' (agitated, distressed).
Compound type : nañ-tatpuruṣa / bahuvrīhi (nis+udvigna)
- nis – without, free from
upasarga - udvigna – agitated, distressed, anxious
adjective
Past Passive Participle
From prefix 'ud' + verbal root √vij (to tremble, be agitated) + kta suffix.
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
Note: Predicate adjective for 'lokāḥ'.
त्रयः (trayaḥ) - the three (three)
(numeral)
Note: Adjective for 'lokāḥ'.
लोकाः (lokāḥ) - (the three) worlds (worlds, realms)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Note: Subject of 'bhaviṣyanti'.
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will become (they will be, they will become)
(verb)
3rd person , plural, active, future (Lṛṭ) of bhū
Future Active
Root verb √bhū (to be), 3rd person plural future active.
Root: bhū (class 1)
हते (hate) - when you are killed (when killed, having been killed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
From verbal root √han (to strike, kill) + kta suffix.
Root: han (class 2)
Note: Locative absolute construction, meaning 'when killed' or 'upon killing'.
त्वयि (tvayi) - when you (are killed) (in you, upon you, when you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Locative case, forming part of a locative absolute construction 'hate tvayi'.