Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,31

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-31, verse-66

दूतो ऽहं कोसलेन्द्रस्य रामस्याक्लिष्टकर्मणः ।
वालिपुत्रो ऽङ्गदो नाम यदि ते श्रोत्रमागतः ॥६६॥
66. dūto'haṃ kosalendrasya rāmasyākliṣṭakarmaṇaḥ ,
vāliputro'ṅgado nāma yadi te śrotramāgataḥ.
66. dūtaḥ aham kosalendrasya rāmasya akliṣṭakarmaṇaḥ
vāliputraḥ aṅgadaḥ nāma yadi te śrotram āgataḥ
66. aham kosalendrasya rāmasya akliṣṭakarmaṇaḥ dūtaḥ (asmi).
vāliputraḥ aṅgadaḥ nāma (asmi),
yadi te śrotram āgataḥ (asti).
66. I am a messenger of Rāma, the lord of Kosala, whose actions are unwearied. My name is Aṅgada, son of Vāli, if you have heard of me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दूतः (dūtaḥ) - a messenger (messenger, envoy)
  • अहम् (aham) - I
  • कोसलेन्द्रस्य (kosalendrasya) - of the lord of Kosala
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma
  • अक्लिष्टकर्मणः (akliṣṭakarmaṇaḥ) - whose actions are unwearied (whose actions are unwearied, of untiring deeds)
  • वालिपुत्रः (vāliputraḥ) - son of Vāli
  • अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Aṅgada (Aṅgada (name of Vāli's son))
  • नाम (nāma) - by name (name, by name, indeed)
  • यदि (yadi) - if (if, whether)
  • ते (te) - to your (ear) (to you, for you, your)
  • श्रोत्रम् (śrotram) - (to your) ear (ear, hearing)
  • आगतः (āgataḥ) - has come (to your ear) (arrived, come)

Words meanings and morphology

दूतः (dūtaḥ) - a messenger (messenger, envoy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy, emissary
Past Passive Participle
From √du (to go) + kta suffix, used here as an agent noun.
Root: du (class 1)
Note: Predicate nominative to 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of the sentence (implied verb 'asmi').
कोसलेन्द्रस्य (kosalendrasya) - of the lord of Kosala
(noun)
Genitive, masculine, singular of kosalendra
kosalendra - lord of Kosala, king of Kosala
Compound type : tatpuruṣa (kosala+indra)
  • kosala – Kosala (ancient kingdom in India)
    proper noun (neuter)
  • indra – chief, lord, king
    noun (masculine)
Note: Possessive case, modifying 'rāmasya'.
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a prominent deity in Hinduism, hero of the Rāmāyaṇa)
Note: Possessive case, indicating whose messenger Angada is.
अक्लिष्टकर्मणः (akliṣṭakarmaṇaḥ) - whose actions are unwearied (whose actions are unwearied, of untiring deeds)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of akliṣṭakarman
akliṣṭakarman - one whose actions are unwearied/unstained, of untiring deeds
A bahuvrīhi compound: 'a' (not) + 'kliṣṭa' (distressed, weary) + 'karman' (action).
Compound type : bahuvrīhi (na+kliṣṭa+karman)
  • na – not, no
    indeclinable
  • kliṣṭa – wearied, distressed, troubled
    adjective
    Past Passive Participle
    From root √kliś (to distress, suffer).
    Root: kliś (class 4)
  • karman – action, deed, work (karma)
    noun (neuter)
Note: Adjective for 'rāmasya'.
वालिपुत्रः (vāliputraḥ) - son of Vāli
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāliputra
vāliputra - son of Vāli
Compound type : tatpuruṣa (vāli+putra)
  • vāli – Vāli (a powerful monkey king in the Rāmāyaṇa)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Predicate nominative to 'aham'.
अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Aṅgada (Aṅgada (name of Vāli's son))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Aṅgada (name of Vāli's son, a monkey prince)
Note: Predicate nominative, part of the name 'Aṅgada by name'.
नाम (nāma) - by name (name, by name, indeed)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here, meaning 'by name'.
यदि (yadi) - if (if, whether)
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
ते (te) - to your (ear) (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative singular, meaning 'to you' or 'for you'.
श्रोत्रम् (śrotram) - (to your) ear (ear, hearing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śrotra
śrotra - ear, organ of hearing
From root √śru (to hear).
Root: śru (class 5)
Note: Object of motion for 'āgataḥ' (implied).
आगतः (āgataḥ) - has come (to your ear) (arrived, come)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, obtained
Past Passive Participle
From prefix 'ā' + verbal root √gam (to go) + kta suffix.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Here refers to 'nāma' or the implied 'it' (the fact of being named Angada).