Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,31

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-31, verse-24

लङ्कामुपनिविष्टश्च रामो दशरथात्मजः ।
लक्ष्मणानुचरो वीरः पुरीं रावणपालिताम् ॥२४॥
24. laṅkāmupaniviṣṭaśca rāmo daśarathātmajaḥ ,
lakṣmaṇānucaro vīraḥ purīṃ rāvaṇapālitām.
24. laṅkām upaniviṣṭaḥ ca rāmaḥ daśarathātmajaḥ
lakṣmaṇānucaraḥ vīraḥ purīm rāvaṇapālitām
24. ca daśarathātmajaḥ lakṣmaṇānucaraḥ vīraḥ
rāmaḥ laṅkām rāvaṇapālitām purīm upaniviṣṭaḥ
24. And Rama, the son of Dasharatha, a hero accompanied by Lakshmana, encamped near Laṅkā, that city protected by Ravana.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लङ्काम् (laṅkām) - Laṅkā
  • उपनिविष्टः (upaniviṣṭaḥ) - having encamped near (having entered, having settled near, encamped)
  • (ca) - and (and, also)
  • रामः (rāmaḥ) - Rama
  • दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Dasharatha
  • लक्ष्मणानुचरः (lakṣmaṇānucaraḥ) - accompanied by Lakshmana (followed by Lakshmana, having Lakshmana as his companion)
  • वीरः (vīraḥ) - hero (hero, brave, valiant)
  • पुरीम् (purīm) - city (city, town, fortress)
  • रावणपालिताम् (rāvaṇapālitām) - ruled by Ravana (protected/ruled by Ravana)

Words meanings and morphology

लङ्काम् (laṅkām) - Laṅkā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (proper name of a city, capital of Ravana)
उपनिविष्टः (upaniviṣṭaḥ) - having encamped near (having entered, having settled near, encamped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaniviṣṭa
upaniviṣṭa - having entered, having settled near, encamped
Past Passive Participle
From root 'viś' (to enter) with prefixes 'upa-ni-' + 'kta' suffix.
Prefixes: upa+ni
Root: viś (class 6)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, dark
Root: ram (class 1)
दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Dasharatha
(noun)
Nominative, masculine, singular of daśarathātmaja
daśarathātmaja - son of Dasharatha
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (daśaratha+ātmaja)
  • daśaratha – Dasharatha (proper name of Rama's father)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, born from oneself
    noun (masculine)
    Derived from 'ātman' (self) + 'jan' (to be born) with 'a' suffix.
    Root: jan (class 4)
लक्ष्मणानुचरः (lakṣmaṇānucaraḥ) - accompanied by Lakshmana (followed by Lakshmana, having Lakshmana as his companion)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇānucara
lakṣmaṇānucara - followed by Lakshmana, having Lakshmana as his companion
Bahuvrīhi compound: 'lakṣmaṇa' (Lakshmana) + 'anucara' (follower).
Compound type : bahuvrihi (lakṣmaṇa+anucara)
  • lakṣmaṇa – Lakshmana (proper name, Rama's brother)
    proper noun (masculine)
  • anucara – follower, attendant, companion
    noun (masculine)
    Derived from root 'car' (to move, go) with prefix 'anu-' + 'a' suffix.
    Prefix: anu
    Root: car (class 1)
वीरः (vīraḥ) - hero (hero, brave, valiant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant, warrior
पुरीम् (purīm) - city (city, town, fortress)
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, fortress
रावणपालिताम् (rāvaṇapālitām) - ruled by Ravana (protected/ruled by Ravana)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rāvaṇapālitā
rāvaṇapālitā - protected/ruled by Ravana
Past Passive Participle
Instrumental Tatpurusha compound: 'rāvaṇena' (by Ravana) 'pālitā' (protected).
Compound type : tatpurusha (rāvaṇa+pālita)
  • rāvaṇa – Ravana (proper name of the demon king)
    proper noun (masculine)
  • pālita – protected, guarded, ruled
    adjective (masculine/neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'pā' (to protect, rule) + 'kta' suffix.
    Root: pā (class 9)