Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,31

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-31, verse-34

पश्चिमेन तु रामस्य सुग्रीवः सह जाम्बवान् ।
अदूरान्मध्यमे गुल्मे तस्थौ बहुबलानुगः ॥३४॥
34. paścimena tu rāmasya sugrīvaḥ saha jāmbavān ,
adūrānmadhyame gulme tasthau bahubalānugaḥ.
34. paścimena tu rāmasya sugrīvaḥ saha jāmbavān
adūrāt madhyame gulme tasthau bahubalānugaḥ
34. tu rāmasya paścimena sugrīvaḥ saha jāmbavān
bahubalānugaḥ adūrāt madhyame gulme tasthau
34. To the west of Rama, Sugriva, accompanied by Jambavan, stood not far away in the central division, followed by a large army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्चिमेन (paścimena) - to the west, on the west side, from the west
  • तु (tu) - but, however, indeed, moreover
  • रामस्य (rāmasya) - of Rama
  • सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
  • सह (saha) - with, together with
  • जाम्बवान् (jāmbavān) - Jambavan
  • अदूरात् (adūrāt) - not far off, near
  • मध्यमे (madhyame) - in the middle, central
  • गुल्मे (gulme) - in the central military division (in the troop, in the division)
  • तस्थौ (tasthau) - he stood, he stayed
  • बहुबलानुगः (bahubalānugaḥ) - followed by a large army (followed by a large force, accompanied by many strong ones)

Words meanings and morphology

पश्चिमेन (paścimena) - to the west, on the west side, from the west
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of paścima
paścima - western, situated in the west
Note: Used adverbially.
तु (tu) - but, however, indeed, moreover
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated prince, son of Daśaratha, and an incarnation of Vishnu)
Root: ram (class 1)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (the monkey king, ally of Rama)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
जाम्बवान् (jāmbavān) - Jambavan
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmbavat
jāmbavat - Jambavan (a king of the bears, an ally of Rama)
Nominative singular of stem ending in -vat.
Note: Forms a compound subject with Sugrīvaḥ.
अदूरात् (adūrāt) - not far off, near
(adjective)
Ablative, neuter, singular of adūra
adūra - not far, near, close
Formed with negative prefix 'a-' and 'dūra' (far). Used adverbially.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dūra)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • dūra – far, distant
    adjective (neuter)
Note: Used adverbially.
मध्यमे (madhyame) - in the middle, central
(adjective)
Locative, masculine, singular of madhyama
madhyama - middle, central, intermediate
Ordinal suffix -ma added to madhya.
गुल्मे (gulme) - in the central military division (in the troop, in the division)
(noun)
Locative, masculine, singular of gulma
gulma - thicket, cluster, military division/troop (a small detachment of soldiers), spleen
तस्थौ (tasthau) - he stood, he stayed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sthā
perfect
Perfect 3rd Person Singular Active. Reduplicated root.
Root: sthā (class 1)
बहुबलानुगः (bahubalānugaḥ) - followed by a large army (followed by a large force, accompanied by many strong ones)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahubalānuga
bahubalānuga - followed by a large army/force
Bahuvrīhi compound: bahu (many) + bala (strength/army) + anuga (following).
Compound type : bahuvrīhi (bahu+bala+anuga)
  • bahu – much, many, abundant
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • bala – strength, power, army, force
    noun (neuter)
  • anuga – following, accompanying, follower
    adjective (masculine)
    Derived from 'anu' (after) + 'gam' (to go) + suffix 'ḍa'.
    Prefix: anu
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with Sugrīvaḥ and Jāmbavān.