Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,31

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-31, verse-33

शासनेन तु रामस्य लक्ष्मणः सविभीषणः ।
द्वारे द्वारे हरीणां तु कोटिं कोटिं न्यवेशयत् ॥३३॥
33. śāsanena tu rāmasya lakṣmaṇaḥ savibhīṣaṇaḥ ,
dvāre dvāre harīṇāṃ tu koṭiṃ koṭiṃ nyaveśayat.
33. śāsanena tu rāmasya lakṣmaṇaḥ savibhīṣaṇaḥ
dvāre dvāre harīṇām tu koṭim koṭim nyaveśayat
33. rāmasya śāsanena tu savibhīṣaṇaḥ lakṣmaṇaḥ tu
dvāre dvāre harīṇām koṭim koṭim nyaveśayat
33. By the command of Rama, Lakshmana, along with Vibhishana, stationed millions of monkeys at each and every gate.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शासनेन (śāsanena) - by command, by order, by instruction
  • तु (tu) - but, however, indeed, moreover
  • रामस्य (rāmasya) - of Rama
  • लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
  • सविभीषणः (savibhīṣaṇaḥ) - with Vibhishana, accompanied by Vibhishana
  • द्वारे (dvāre) - at each gate (at the gate)
  • द्वारे (dvāre) - at each gate (at the gate)
  • हरीणाम् (harīṇām) - of the monkeys
  • तु (tu) - but, however, indeed, moreover
  • कोटिम् (koṭim) - millions (a crore, ten million)
  • कोटिम् (koṭim) - millions (a crore, ten million)
  • न्यवेशयत् (nyaveśayat) - he stationed, he placed

Words meanings and morphology

शासनेन (śāsanena) - by command, by order, by instruction
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, instruction, rule, governance
Root: śās (class 2)
तु (tu) - but, however, indeed, moreover
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated prince, son of Daśaratha, and an incarnation of Vishnu)
Root: ram (class 1)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama)
सविभीषणः (savibhīṣaṇaḥ) - with Vibhishana, accompanied by Vibhishana
(adjective)
Nominative, masculine, singular of savibhīṣaṇa
savibhīṣaṇa - accompanied by Vibhishana
Formed by adding 'sa' (with) to 'Vibhīṣaṇa'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+vibhīṣaṇa)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • vibhīṣaṇa – Vibhishana (brother of Ravana who sided with Rama)
    proper noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: bhīṣ (class 10)
Note: Agrees with Lakṣmaṇaḥ.
द्वारे (dvāre) - at each gate (at the gate)
(noun)
Locative, neuter, singular of dvāra
dvāra - gate, door, entrance
Note: Repetition implies 'at each gate'.
द्वारे (dvāre) - at each gate (at the gate)
(noun)
Locative, neuter, singular of dvāra
dvāra - gate, door, entrance
Note: Repetition implies 'at each gate'.
हरीणाम् (harīṇām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of hari
hari - monkey, lion, horse, Vishnu, Indra
Root: hṛ (class 1)
तु (tu) - but, however, indeed, moreover
(indeclinable)
कोटिम् (koṭim) - millions (a crore, ten million)
(noun)
Accusative, feminine, singular of koṭi
koṭi - ten million, crore, edge, end, highest point
Root: kuṭ (class 1)
Note: Repetition implies 'millions and millions' or 'at least a million each'.
कोटिम् (koṭim) - millions (a crore, ten million)
(noun)
Accusative, feminine, singular of koṭi
koṭi - ten million, crore, edge, end, highest point
Root: kuṭ (class 1)
Note: Repetition implies 'millions and millions' or 'at least a million each'.
न्यवेशयत् (nyaveśayat) - he stationed, he placed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of niveśay
causal of √viś
Imperfect 3rd Person Singular Causal Active. Root 'viś' (to enter), with prefix 'ni', causal suffix 'ay', and augment 'a' for imperfect tense.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)