वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-31, verse-60
यद्याविशसि लोकांस्त्रीन्पक्षिभूतो मनोजवः ।
मम चक्षुष्पथं प्राप्य न जीवन्प्रतियास्यसि ॥६०॥
मम चक्षुष्पथं प्राप्य न जीवन्प्रतियास्यसि ॥६०॥
60. yadyāviśasi lokāṃstrīnpakṣibhūto manojavaḥ ,
mama cakṣuṣpathaṃ prāpya na jīvanpratiyāsyasi.
mama cakṣuṣpathaṃ prāpya na jīvanpratiyāsyasi.
60.
yadi āviśasi lokān trīn pakṣibhūtaḥ manojavah
mama cakṣus patham prāpya na jīvan pratiyāsyasi
mama cakṣus patham prāpya na jīvan pratiyāsyasi
60.
yadi manojavah pakṣibhūtaḥ trīn lokān āviśasi,
(tathāpi) mama cakṣus patham prāpya jīvan na pratiyāsyasi
(tathāpi) mama cakṣus patham prāpya jīvan na pratiyāsyasi
60.
Even if you enter the three worlds, swift as thought and transformed into a bird, once you come within my range of vision, you will not return alive.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case
- आविशसि (āviśasi) - you enter
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- त्रीन् (trīn) - three
- पक्षिभूतः (pakṣibhūtaḥ) - having become a bird, transformed into a bird
- मनोजवह् (manojavah) - swift as thought
- मम (mama) - my, mine
- चक्षुस् (cakṣus) - eye, sight
- पथम् (patham) - path, way, range
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having attained
- न (na) - not, no
- जीवन् (jīvan) - living (present active participle)
- प्रतियास्यसि (pratiyāsyasi) - you will return, you will go back
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
आविशसि (āviśasi) - you enter
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of āviś
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, universe
त्रीन् (trīn) - three
(numeral)
पक्षिभूतः (pakṣibhūtaḥ) - having become a bird, transformed into a bird
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pakṣibhūta
pakṣibhūta - having become a bird, transformed into a bird
Compound type : karmadhāraya (pakṣin+bhūta)
- pakṣin – bird, winged creature
noun (masculine) - bhūta – become, been, past, creature
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
मनोजवह् (manojavah) - swift as thought
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manojavas
manojavas - swift as thought, quick-witted
Compound type : bahuvrīhi (manas+java)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - java – speed, swiftness, velocity
noun (masculine)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
चक्षुस् (cakṣus) - eye, sight
(noun)
neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
Note: Part of a compound, functions as a genitive.
पथम् (patham) - path, way, range
(noun)
Accusative, masculine, singular of patha
patha - path, road, way, course
प्राप्य (prāpya) - having reached, having attained
(verb)
absolutive of prāp
Absolutive / Gerund
Formed with suffix '-ya' after prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जीवन् (jīvan) - living (present active participle)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive, existing
Present Active Participle
From root 'jīv'.
Root: jīv (class 1)
प्रतियास्यसि (pratiyāsyasi) - you will return, you will go back
(verb)
2nd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of pratiyā
Prefix: prati
Root: yā (class 2)