बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-52, verse-47
कृष्णां गां महिषीं दद्यान्मृत्युञ्जयजपं चरेत् ।
छागदानं प्रकुर्वीत सर्वसम्पत्प्रदायकम् ॥४७॥
छागदानं प्रकुर्वीत सर्वसम्पत्प्रदायकम् ॥४७॥
47. kṛṣṇāṃ gāṃ mahiṣīṃ dadyānmṛtyuñjayajapaṃ caret .
chāgadānaṃ prakurvīta sarvasampatpradāyakam.
chāgadānaṃ prakurvīta sarvasampatpradāyakam.
47.
kṛṣṇām gām mahiṣīm dadyāt mṛtyuñjayajapam caret
chāgadānam prakurvīta sarvasampatpradāyakam
chāgadānam prakurvīta sarvasampatpradāyakam
47.
One should offer a black cow and a buffalo, and perform the recitation (japa) of the Mṛtyuñjaya mantra. One should also offer a goat, as this bestows all kinds of prosperity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृष्णाम् (kṛṣṇām) - black, dark
- गाम् (gām) - cow, earth, sense
- महिषीम् (mahiṣīm) - buffalo cow, queen
- दद्यात् (dadyāt) - should give, may give
- मृत्युञ्जयजपम् (mṛtyuñjayajapam) - the recitation of the Mṛtyuñjaya mantra
- चरेत् (caret) - should perform, should practice, should move
- छागदानम् (chāgadānam) - gift of a goat, offering of a goat
- प्रकुर्वीत (prakurvīta) - should perform, should make, should do
- सर्वसम्पत्प्रदायकम् (sarvasampatpradāyakam) - bestowing all prosperity, giving all wealth
Words meanings and morphology
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - black, dark
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - black, dark-colored; the name of Krishna
गाम् (gām) - cow, earth, sense
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light, sense organ
महिषीम् (mahiṣīm) - buffalo cow, queen
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahiṣī
mahiṣī - buffalo cow; queen
दद्यात् (dadyāt) - should give, may give
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dā
Optative mood, active voice
Root dā (3rd class, juhotyādi), Optative 3rd singular active.
Root: dā (class 3)
मृत्युञ्जयजपम् (mṛtyuñjayajapam) - the recitation of the Mṛtyuñjaya mantra
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyuñjayajapa
mṛtyuñjayajapa - recitation of the Mṛtyuñjaya mantra
Compound noun, Tatpurusha.
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyuñjaya+japa)
- mṛtyuñjaya – conqueror of death; name of Shiva; a mantra
noun (masculine)
Compound (mṛtyu + jaya) - japa – murmuring, whispering, recitation (especially of sacred texts or mantras)
noun (masculine)
From root jap (to murmur, utter softly) + suffix -a
Root: jap (class 1)
चरेत् (caret) - should perform, should practice, should move
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
Optative mood, active voice
Root car (1st class, bhvādi), Optative 3rd singular active.
Root: car (class 1)
छागदानम् (chāgadānam) - gift of a goat, offering of a goat
(noun)
Accusative, neuter, singular of chāgadāna
chāgadāna - gift of a goat
Compound noun, Tatpurusha.
Compound type : tatpuruṣa (chāga+dāna)
- chāga – he-goat, goat
noun (masculine) - dāna – gift, giving, offering, donation
noun (neuter)
From root dā (to give) + suffix -ana
Root: dā (class 3)
प्रकुर्वीत (prakurvīta) - should perform, should make, should do
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Optative mood, middle voice
Root kṛ (8th class, tanvādi), Optative 3rd singular middle. With prefix pra.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
सर्वसम्पत्प्रदायकम् (sarvasampatpradāyakam) - bestowing all prosperity, giving all wealth
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvasampatpradāyaka
sarvasampatpradāyaka - bestowing all prosperity
Compound adjective, Tatpurusha.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+sampat+pradāyaka)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine/neuter/feminine) - sampat – prosperity, wealth, success, good fortune
noun (feminine)
From sam + root pad
Prefix: sam
Root: pad (class 4) - pradāyaka – giving, bestowing, granting
adjective (masculine/neuter/feminine)
Nominal derivative
Agent noun from pra + root dā + suffix -aka
Prefix: pra
Root: dā (class 3)