बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-52, verse-3
तद्दोषपरिहारार्थं मृत्युञ्जयजपं चरेत् ।
सूर्यप्रीतिकरीं शान्तिं कुर्यादारोग्यलब्धये ॥३॥
सूर्यप्रीतिकरीं शान्तिं कुर्यादारोग्यलब्धये ॥३॥
3. taddoṣaparihārārthaṃ mṛtyuñjayajapaṃ caret .
sūryaprītikarīṃ śāntiṃ kuryādārogyalabdhaye.
sūryaprītikarīṃ śāntiṃ kuryādārogyalabdhaye.
3.
tat-doṣa-parihāra-artham mṛtyuñjaya-japam caret
sūrya-prīti-karīm śāntim kuryāt ārogya-labdhaye
sūrya-prīti-karīm śāntim kuryāt ārogya-labdhaye
3.
For the purpose of averting that fault, one should perform the Mṛtyuñjaya recitation (japa). One should also perform a pacification ritual (śānti) that pleases the Sun, in order to attain good health.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्-दोष-परिहार-अर्थम् (tat-doṣa-parihāra-artham) - for the purpose of averting that fault
- मृत्युञ्जय-जपम् (mṛtyuñjaya-japam) - recitation of the Mṛtyuñjaya mantra
- चरेत् (caret) - one should perform, one should do
- सूर्य-प्रीति-करीम् (sūrya-prīti-karīm) - causing pleasure to the Sun, pleasing the Sun
- शान्तिम् (śāntim) - pacification, ritual of appeasement
- कुर्यात् (kuryāt) - one should perform, one should do
- आरोग्य-लब्धये (ārogya-labdhaye) - for the attainment of health
Words meanings and morphology
तत्-दोष-परिहार-अर्थम् (tat-doṣa-parihāra-artham) - for the purpose of averting that fault
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (tat+doṣa+parihāra+artha)
- tat – that, its
pronoun (neuter) - doṣa – fault, defect, vice
noun (masculine) - parihāra – averting, removal, avoidance, abandonment
noun (masculine) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Functions as an adverbial compound.
मृत्युञ्जय-जपम् (mṛtyuñjaya-japam) - recitation of the Mṛtyuñjaya mantra
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyuñjayajapa
mṛtyuñjayajapa - recitation of the Mṛtyuñjaya (mantra)
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyuñjaya+japa)
- mṛtyuñjaya – conqueror of death (an epithet of Shiva, also a powerful mantra)
proper noun (masculine) - japa – repetition, recitation (of a mantra)
noun (masculine)
चरेत् (caret) - one should perform, one should do
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
Root: car (class 1)
सूर्य-प्रीति-करीम् (sūrya-prīti-karīm) - causing pleasure to the Sun, pleasing the Sun
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sūryaprītikara
sūryaprītikara - causing pleasure or satisfaction to the Sun
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+prīti+kara)
- sūrya – Sun
noun (masculine) - prīti – pleasure, love, satisfaction, joy
noun (feminine) - kara – making, causing, performing
adjective (masculine)
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
शान्तिम् (śāntim) - pacification, ritual of appeasement
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, pacification, ritual of appeasement
कुर्यात् (kuryāt) - one should perform, one should do
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
आरोग्य-लब्धये (ārogya-labdhaye) - for the attainment of health
(noun)
Dative, feminine, singular of ārogyalabdhi
ārogyalabdhi - attainment of health, acquisition of good health
Compound type : tatpuruṣa (ārogya+labdhi)
- ārogya – health, freedom from disease
noun (neuter) - labdhi – attainment, acquisition, gain
noun (feminine)