बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-52, verse-12
राज्यप्राप्तिं महत्सौख्यं स्थानप्राप्तिं च शाश्वर्ताम् ।
विविआहं यज्ञदीक्षां च सुमाल्यामबरभूषणम् ॥१२॥
विविआहं यज्ञदीक्षां च सुमाल्यामबरभूषणम् ॥१२॥
12. rājyaprāptiṃ mahatsaukhyaṃ sthānaprāptiṃ ca śāśvartām .
viviāhaṃ yajñadīkṣāṃ ca sumālyāmabarabhūṣaṇam.
viviāhaṃ yajñadīkṣāṃ ca sumālyāmabarabhūṣaṇam.
12.
rājya-prāptim mahat-saukhyam sthāna-prāptim ca śāśvartām
| viviāham yajña-dīkṣām ca su-mālyām ambara-bhūṣaṇam
| viviāham yajña-dīkṣām ca su-mālyām ambara-bhūṣaṇam
12.
rājya-prāptim,
mahat-saukhyam,
śāśvartām sthāna-prāptim ca,
viviāham,
yajña-dīkṣām ca,
su-mālyām,
ambara-bhūṣaṇam (labhate)
mahat-saukhyam,
śāśvartām sthāna-prāptim ca,
viviāham,
yajña-dīkṣām ca,
su-mālyām,
ambara-bhūṣaṇam (labhate)
12.
(One attains) the acquisition of a kingdom, great happiness, and the permanent attainment of a high position. Also, marriage, initiation into a Vedic ritual (yajña), fine garlands, and ornaments for clothing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्य-प्राप्तिम् (rājya-prāptim) - attainment of a kingdom, acquisition of sovereignty
- महत्-सौख्यम् (mahat-saukhyam) - great happiness, immense well-being
- स्थान-प्राप्तिम् (sthāna-prāptim) - attainment of position, acquisition of status
- च (ca) - and, also
- शाश्वर्ताम् (śāśvartām) - permanent, eternal (qualifying 'sthānaprāptim') (permanent, eternal, perpetual)
- विविआहम् (viviāham) - marriage, wedding
- यज्ञ-दीक्षाम् (yajña-dīkṣām) - initiation into a Vedic ritual (yajña)
- च (ca) - and, also
- सु-माल्याम् (su-mālyām) - good garlands, beautiful wreaths
- अम्बर-भूषणम् (ambara-bhūṣaṇam) - ornament for clothes, dress adornment
Words meanings and morphology
राज्य-प्राप्तिम् (rājya-prāptim) - attainment of a kingdom, acquisition of sovereignty
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājyaprāpti
rājyaprāpti - attainment of a kingdom, acquisition of sovereignty
ṣaṣṭhī-tatpuruṣa compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājya+prāpti)
- rājya – kingdom, realm, sovereignty
noun (neuter) - prāpti – attainment, acquisition, gain
noun (feminine)
derived from root āp- with prefix pra- and suffix -ti
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Object of an implied verb of attainment (e.g., 'labhate' - one obtains).
महत्-सौख्यम् (mahat-saukhyam) - great happiness, immense well-being
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahatsaukhya
mahatsaukhya - great happiness, immense well-being
karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (mahat+saukhya)
- mahat – great, large, vast
adjective - saukhya – happiness, well-being, comfort
noun (neuter)
derived from sukha (pleasure, happiness)
Note: Object of an implied verb of attainment.
स्थान-प्राप्तिम् (sthāna-prāptim) - attainment of position, acquisition of status
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthānaprāpti
sthānaprāpti - attainment of position, acquisition of status or place
ṣaṣṭhī-tatpuruṣa compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sthāna+prāpti)
- sthāna – place, position, status
noun (neuter)
Root: sthā (class 1) - prāpti – attainment, acquisition, gain
noun (feminine)
derived from root āp- with prefix pra- and suffix -ti
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Object of an implied verb of attainment.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects elements in the list.
शाश्वर्ताम् (śāśvartām) - permanent, eternal (qualifying 'sthānaprāptim') (permanent, eternal, perpetual)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śāśvartā
śāśvartā - eternal, perpetual (uncommon or variant feminine form, usually śāśvatī)
feminine accusative singular. The form 'śāśvartā' is grammatically irregular; 'śāśvatī' (śāśvatīm in accusative) is the standard feminine form for 'eternal'. This may be a scribal variant or error.
Note: Qualifies 'sthānaprāptim'.
विविआहम् (viviāham) - marriage, wedding
(noun)
Accusative, masculine, singular of viviāha
viviāha - marriage, wedding
The original devanagari 'विविआहम्' is likely a scribal error for 'विवाहम्' (vivāham).
Prefix: vi
Root: vah (class 1)
Note: Object of an implied verb of attainment. The word appears to be a misspelling of 'vivāham'.
यज्ञ-दीक्षाम् (yajña-dīkṣām) - initiation into a Vedic ritual (yajña)
(noun)
Accusative, feminine, singular of yajñadīkṣā
yajñadīkṣā - initiation for a Vedic ritual (yajña)
ṣaṣṭhī-tatpuruṣa compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yajña+dīkṣā)
- yajña – Vedic ritual, devotion, worship
noun (masculine)
derived from root yaj-
Root: yaj (class 1) - dīkṣā – initiation, consecration, religious vow
noun (feminine)
derived from root dīkṣ-
Root: dīkṣ (class 1)
Note: Object of an implied verb of attainment.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects elements in the list.
सु-माल्याम् (su-mālyām) - good garlands, beautiful wreaths
(noun)
Accusative, feminine, singular of sumālyā
sumālyā - beautiful garland, good wreath
karmadhāraya compound; 'su' (good, beautiful) + 'mālyā' (garland)
Compound type : karmadhāraya (su+mālyā)
- su – good, well, beautiful, excellent (prefix)
indeclinable - mālyā – garland, wreath
noun (feminine)
Note: Object of an implied verb of attainment.
अम्बर-भूषणम् (ambara-bhūṣaṇam) - ornament for clothes, dress adornment
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambarabhūṣaṇa
ambarabhūṣaṇa - ornament for clothes, dress adornment
ṣaṣṭhī-tatpuruṣa compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ambara+bhūṣaṇa)
- ambara – garment, clothing; sky
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, adornment
noun (neuter)
derived from root bhūṣ-
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Object of an implied verb of attainment.