मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-43, verse-79
तन्मया दुः खमासाद्य त्वद्भयोद्भवमुत्तमम् ।
दत्तात्रेयप्रसादेन ज्ञानं प्राप्तं नरेश्वर ॥७९॥
दत्तात्रेयप्रसादेन ज्ञानं प्राप्तं नरेश्वर ॥७९॥
79. tanmayā duḥ khamāsādya tvadbhayodbhavamuttamam .
dattātreyaprasādena jñānaṃ prāptaṃ nareśvara.
dattātreyaprasādena jñānaṃ prāptaṃ nareśvara.
79.
tat mayā duḥkham āsādya tvadbhayaudbhavam uttamam
dattātreyaprasādena jñānam prāptam nareśvara
dattātreyaprasādena jñānam prāptam nareśvara
79.
Having experienced that great suffering which arose from the fear of you, O king, I obtained true knowledge (jñāna) by the grace of Dattātreya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (referring to the suffering) (that, therefore, thus)
- मया (mayā) - by me
- दुःखम् (duḥkham) - great suffering (suffering, pain, sorrow)
- आसाद्य (āsādya) - having undergone, having experienced (having obtained, having reached, having undergone)
- त्वद्भयौद्भवम् (tvadbhayaudbhavam) - that which arose from the fear of you (arising from fear of you, born of your fear)
- उत्तमम् (uttamam) - immense, great (excellent, supreme, highest, best, great)
- दत्तात्रेयप्रसादेन (dattātreyaprasādena) - by the grace of the sage Dattātreya (by the grace of Dattātreya)
- ज्ञानम् (jñānam) - true knowledge (jñāna) (knowledge, wisdom)
- प्राप्तम् (prāptam) - obtained (obtained, gained, acquired)
- नरेश्वर (nareśvara) - O king (O king, O lord of men)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (referring to the suffering) (that, therefore, thus)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Used adverbially to emphasize 'that suffering'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Gender-neutral pronoun.
दुःखम् (duḥkham) - great suffering (suffering, pain, sorrow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow
आसाद्य (āsādya) - having undergone, having experienced (having obtained, having reached, having undergone)
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root sad (to sit, settle) with prefix ā- and suffix -ya (k/tvā).
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
त्वद्भयौद्भवम् (tvadbhayaudbhavam) - that which arose from the fear of you (arising from fear of you, born of your fear)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tvadbhayaudbhava
tvadbhayaudbhava - born from fear of you
Compound type : tatpuruṣa (tvat+bhaya+udbhava)
- tvat – from you
pronoun
Ablative singular of yuṣmad (you). - bhaya – fear, fright
noun (neuter) - udbhava – origin, birth, arising
noun (masculine)
Derived from ud-bhū (to arise).
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: Adjective modifying duḥkham.
उत्तमम् (uttamam) - immense, great (excellent, supreme, highest, best, great)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent
Note: Adjective modifying duḥkham.
दत्तात्रेयप्रसादेन (dattātreyaprasādena) - by the grace of the sage Dattātreya (by the grace of Dattātreya)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dattātreyaprasāda
dattātreyaprasāda - grace of Dattātreya
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (dattātreya+prasāda)
- dattātreya – name of a sage
proper noun (masculine) - prasāda – grace, favor, clemency
noun (masculine)
Derived from pra-sad (to be pleased).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
ज्ञानम् (jñānam) - true knowledge (jñāna) (knowledge, wisdom)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding
Derived from root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
प्राप्तम् (prāptam) - obtained (obtained, gained, acquired)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained
Past Passive Participle
From pra-āp (to obtain).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Modifies jñānam.
नरेश्वर (nareśvara) - O king (O king, O lord of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - king, lord of men
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (nara+īśvara)
- nara – man, person
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)