मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-43, verse-24
शक्रायुधं चार्धरात्रे दिवा ग्रहगणन्तथा ।
दृष्ट्वा मन्येत संक्षीणमात्मजीवितमात्मवित् ॥२४॥
दृष्ट्वा मन्येत संक्षीणमात्मजीवितमात्मवित् ॥२४॥
24. śakrāyudhaṃ cārdharātre divā grahagaṇantathā .
dṛṣṭvā manyeta saṃkṣīṇamātmajīvitamātmavit.
dṛṣṭvā manyeta saṃkṣīṇamātmajīvitamātmavit.
24.
śakrāyudhaṃ ca ardharātre divā grahagaṇam tathā
| dṛṣṭvā manyeta saṃkṣīṇam ātmajīvitam ātmavit
| dṛṣṭvā manyeta saṃkṣīṇam ātmajīvitam ātmavit
24.
If a knower of the self (ātman) sees a rainbow at midnight or a multitude of planets during the day, he should consider his own life to be diminished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्रायुधम् (śakrāyudham) - Indra's weapon (rainbow)
- च (ca) - and
- अर्धरात्रे (ardharātre) - at midnight
- दिवा (divā) - by day, during the day
- ग्रहगणम् (grahagaṇam) - a multitude of planets, planetary group
- तथा (tathā) - and, thus, also
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- मन्येत (manyeta) - one should think, he would consider, he should suppose
- संक्षीणम् (saṁkṣīṇam) - diminished, wasted, destroyed
- आत्मजीवितम् (ātmajīvitam) - one's own life
- आत्मवित् (ātmavit) - a knower of the self (ātman)
Words meanings and morphology
शक्रायुधम् (śakrāyudham) - Indra's weapon (rainbow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śakrāyudha
śakrāyudha - Indra's weapon, rainbow
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śakra+āyudha)
- śakra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
अर्धरात्रे (ardharātre) - at midnight
(noun)
Locative, neuter, singular of ardharātra
ardharātra - midnight
Compound type : karmadhāraya (ardha+rātra)
- ardha – half, part
adjective (neuter) - rātra – night
noun (neuter)
Note: Refers to the time.
दिवा (divā) - by day, during the day
(indeclinable)
ग्रहगणम् (grahagaṇam) - a multitude of planets, planetary group
(noun)
Accusative, masculine, singular of grahagaṇa
grahagaṇa - multitude of planets, planetary group
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (graha+gaṇa)
- graha – planet, seizer, grip
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, host
noun (masculine)
तथा (tathā) - and, thus, also
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form from root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
मन्येत (manyeta) - one should think, he would consider, he should suppose
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of man
Root: man (class 4)
Note: Used in the ātmanepada form.
संक्षीणम् (saṁkṣīṇam) - diminished, wasted, destroyed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃkṣīṇa
saṁkṣīṇa - diminished, wasted, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root kṣi (to waste, destroy) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: kṣi (class 1)
Note: Qualifies `ātmajīvitam`.
आत्मजीवितम् (ātmajīvitam) - one's own life
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātmajīvita
ātmajīvita - one's own life
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātman+jīvita)
- ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine) - jīvita – life, living, lived
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
आत्मवित् (ātmavit) - a knower of the self (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmavid
ātmavid - knower of the self
Compound type : tatpuruṣa (ātman+vid)
- ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine) - vid – knower, knowing
noun (masculine)
Noun derived from root vid (to know).
Root: vid (class 2)