मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-43, verse-14
सम्भिन्नो मारुतो यस्य मर्मस्थानानि कृन्तति ।
हृष्यते नाम्बुसंस्पर्शात् तस्य मृत्युरुपस्थितः ॥१४॥
हृष्यते नाम्बुसंस्पर्शात् तस्य मृत्युरुपस्थितः ॥१४॥
14. sambhinno māruto yasya marmasthānāni kṛntati .
hṛṣyate nāmbusaṃsparśāt tasya mṛtyurupasthitaḥ.
hṛṣyate nāmbusaṃsparśāt tasya mṛtyurupasthitaḥ.
14.
sambhinnas marutaḥ yasya marma-sthānāni kṛntati |
hṛṣyate na ambu-saṃsparśāt tasya mṛtyuḥ upasthitaḥ
hṛṣyate na ambu-saṃsparśāt tasya mṛtyuḥ upasthitaḥ
14.
If the agitated internal wind (vāyu) severs his vital organs, and he feels no delight even from the touch of water, then death (mṛtyu) is imminent for him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्भिन्नस् (sambhinnas) - agitated (referring to the internal wind) (broken, split, agitated, disturbed)
- मरुतः (marutaḥ) - internal wind (vāyu, a bodily humor) (wind, air, deity of wind)
- यस्य (yasya) - whose (referring to the person afflicted) (whose, of whom, for whom)
- मर्म-स्थानानि (marma-sthānāni) - vital organs (vital spots, vulnerable places)
- कृन्तति (kṛntati) - severs (the vital organs) (cuts, tears, severs)
- हृष्यते (hṛṣyate) - feels delight (rejoices, thrills, delights)
- न (na) - not (not, no)
- अम्बु-संस्पर्शात् (ambu-saṁsparśāt) - from the touch of water
- तस्य (tasya) - for him (of him, his, for him)
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death (mṛtyu) (death)
- उपस्थितः (upasthitaḥ) - imminent (near, present, arrived, imminent)
Words meanings and morphology
सम्भिन्नस् (sambhinnas) - agitated (referring to the internal wind) (broken, split, agitated, disturbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sambhinnā
sambhinnā - broken, split, agitated, disturbed
Past Passive Participle
From sam- + √bhid (to break, split)
Prefix: sam
Root: bhid (class 7)
मरुतः (marutaḥ) - internal wind (vāyu, a bodily humor) (wind, air, deity of wind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of maruta
maruta - wind, air; a deity of wind
यस्य (yasya) - whose (referring to the person afflicted) (whose, of whom, for whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Masculine/neuter singular genitive of yad
मर्म-स्थानानि (marma-sthānāni) - vital organs (vital spots, vulnerable places)
(noun)
Accusative, neuter, plural of marma-sthāna
marma-sthāna - vital spot, vulnerable place
Compound type : tatpuruṣa (marma+sthāna)
- marma – vital spot, vulnerable point
noun (neuter) - sthāna – place, position, abode
noun (neuter)
Root: sthā (class 1)
कृन्तति (kṛntati) - severs (the vital organs) (cuts, tears, severs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛnt
Root kṛntati (Class 6 verb)
Root: kṛnt (class 6)
हृष्यते (hṛṣyate) - feels delight (rejoices, thrills, delights)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛṣ
Root hṛṣ (Class 4 verb), Atmanepada
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Atmanepada form
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अम्बु-संस्पर्शात् (ambu-saṁsparśāt) - from the touch of water
(noun)
Ablative, masculine, singular of ambu-saṃsparśa
ambu-saṁsparśa - touch of water
Compound type : tatpuruṣa (ambu+saṃsparśa)
- ambu – water
noun (neuter) - saṃsparśa – touch, contact
noun (masculine)
From sam- + √spṛś (to touch)
Prefix: sam
Root: spṛś (class 6)
तस्य (tasya) - for him (of him, his, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine/neuter singular genitive of tad
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death (mṛtyu) (death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise
From root √mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
उपस्थितः (upasthitaḥ) - imminent (near, present, arrived, imminent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasthita
upasthita - near, present, arrived, imminent
Past Passive Participle
From upa- + √sthā (to stand)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)