मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-43, verse-67
सोऽहन्तव प्रसादाग्नि-निर्दग्धाज्ञानकिल्विषः ।
तथा यतिष्ये येनेदृङ् न भूयां दुः खभाजनम् ॥६७॥
तथा यतिष्ये येनेदृङ् न भूयां दुः खभाजनम् ॥६७॥
67. so'hantava prasādāgni-nirdagdhājñānakilviṣaḥ .
tathā yatiṣye yenedṛṅ na bhūyāṃ duḥ khabhājanam.
tathā yatiṣye yenedṛṅ na bhūyāṃ duḥ khabhājanam.
67.
saḥ aham tava prasādāgni-nirdagdhājñānakilviṣaḥ
tathā yatiṣye yena īdṛk na bhūyām duḥkhabhājanam
tathā yatiṣye yena īdṛk na bhūyām duḥkhabhājanam
67.
Therefore, I, whose ignorance and sins have been burnt away by the fire of your grace, will strive in such a way that I may not again become a recipient of suffering like this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (referring to himself, the speaker) (that, he)
- अहम् (aham) - I
- तव (tava) - your, of you
- प्रसादाग्नि-निर्दग्धाज्ञानकिल्विषः (prasādāgni-nirdagdhājñānakilviṣaḥ) - one whose ignorance and sins are burnt by the fire of grace
- तथा (tathā) - in such a way (thus, in that manner, so)
- यतिष्ये (yatiṣye) - I will strive, I will endeavor
- येन (yena) - in such a way that (by which, by whom, in which way)
- ईदृक् (īdṛk) - like this (referring to the present state of suffering) (such, of this kind, like this)
- न (na) - not, no
- भूयाम् (bhūyām) - may I be, should I be
- दुःखभाजनम् (duḥkhabhājanam) - a recipient of suffering, a vessel of misery
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (referring to himself, the speaker) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रसादाग्नि-निर्दग्धाज्ञानकिल्विषः (prasādāgni-nirdagdhājñānakilviṣaḥ) - one whose ignorance and sins are burnt by the fire of grace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasādāgni-nirdagdhājñānakilviṣa
prasādāgni-nirdagdhājñānakilviṣa - one whose ignorance and sins are burnt by the fire of grace
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (prasāda+agni+nir+dah+ajñāna+kilviṣa)
- prasāda – grace, favor, serenity
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - agni – fire, god of fire
noun (masculine) - nirdagdha – burnt completely, consumed by fire
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'dah' with 'nir'
Prefix: nir
Root: dah (class 1) - ajñāna – ignorance, nescience
noun (neuter)
Negative particle 'a' + 'jñāna'
Prefix: a
Root: jñā (class 9) - kilviṣa – sin, fault, transgression
noun (neuter)
Note: Qualifies 'aham'.
तथा (tathā) - in such a way (thus, in that manner, so)
(indeclinable)
यतिष्ये (yatiṣye) - I will strive, I will endeavor
(verb)
1st person , singular, middle, Future (lṛṭ) of yat
Future Tense, Ātmanepada
1st person singular, future tense, middle voice
Root: yat (class 1)
येन (yena) - in such a way that (by which, by whom, in which way)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Used as a relative pronoun indicating means or manner.
ईदृक् (īdṛk) - like this (referring to the present state of suffering) (such, of this kind, like this)
(adjective)
Nominative, singular of īdṛś
īdṛś - such, like this, of this appearance
Note: Indeclinable form when used adverbially, or nominative singular in various genders. Here, likely adjective qualifying implied duḥkhabhājanam.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
भूयाम् (bhūyām) - may I be, should I be
(verb)
1st person , singular, active, Optative (liṅ) of bhū
Optative mood, Parasmaipada
1st person singular, optative mood, active voice
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses a wish or possibility.
दुःखभाजनम् (duḥkhabhājanam) - a recipient of suffering, a vessel of misery
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkhabhājana
duḥkhabhājana - recipient of suffering, vessel of misery
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+bhājana)
- duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter) - bhājana – vessel, recipient, container
noun (neuter)
From root 'bhaj' (to partake, to share)
Root: bhaj (class 1)
Note: Predicate nominative to 'bhūyām'.