मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-43, verse-62
दिष्ट्या मन्दबलश्चाहं दिष्ट्या भृत्याश्च मे हताः ।
दिष्ट्या कोषः क्षयं योतो दिष्ट्याहं भीतिमागतः ॥६२॥
दिष्ट्या कोषः क्षयं योतो दिष्ट्याहं भीतिमागतः ॥६२॥
62. diṣṭyā mandabalaścāhaṃ diṣṭyā bhṛtyāśca me hatāḥ .
diṣṭyā koṣaḥ kṣayaṃ yoto diṣṭyāhaṃ bhītimāgataḥ.
diṣṭyā koṣaḥ kṣayaṃ yoto diṣṭyāhaṃ bhītimāgataḥ.
62.
diṣṭyā mandabalaḥ ca aham | diṣṭyā bhṛtyāḥ ca me hatāḥ
| diṣṭyā koṣaḥ kṣayam yātaḥ | diṣṭyā aham bhītim āgataḥ
| diṣṭyā koṣaḥ kṣayam yātaḥ | diṣṭyā aham bhītim āgataḥ
62.
Fortunately, I am weak in strength. Fortunately, my servants have been killed. Fortunately, my treasury has been depleted. Fortunately, I have become full of fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - ironically, referring to a series of misfortunes (fortunately, luckily, by good fortune)
- मन्दबलः (mandabalaḥ) - of weak strength, weak, feeble
- च (ca) - and, also
- अहम् (aham) - I
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - ironically, referring to a series of misfortunes (fortunately, luckily, by good fortune)
- भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents, hired people
- च (ca) - and, also
- मे (me) - my, to me, for me
- हताः (hatāḥ) - killed, slain, destroyed
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - ironically, referring to a series of misfortunes (fortunately, luckily, by good fortune)
- कोषः (koṣaḥ) - treasury (royal funds) (treasury, store, sheath, bud)
- क्षयम् (kṣayam) - destruction, decay, depletion, loss
- यातः (yātaḥ) - gone (to destruction), depleted (gone, reached, arrived)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - ironically, referring to a series of misfortunes (fortunately, luckily, by good fortune)
- अहम् (aham) - I
- भीतिम् (bhītim) - fear, fright, terror
- आगतः (āgataḥ) - reached (fear), experienced (arrived, come, reached, obtained)
Words meanings and morphology
दिष्ट्या (diṣṭyā) - ironically, referring to a series of misfortunes (fortunately, luckily, by good fortune)
(indeclinable)
मन्दबलः (mandabalaḥ) - of weak strength, weak, feeble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mandabala
mandabala - of weak strength, feeble, powerless
Compound type : bahuvrīhi (manda+bala)
- manda – slow, dull, weak, feeble
adjective (masculine)
Root: mand - bala – strength, power, force
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
दिष्ट्या (diṣṭyā) - ironically, referring to a series of misfortunes (fortunately, luckily, by good fortune)
(indeclinable)
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents, hired people
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, hired person, employee
Gerundive
Derived from the root √bhṛ (to bear, support, maintain)
Root: bhṛ (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Used as possessive 'my'.
हताः (hatāḥ) - killed, slain, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from the root √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - ironically, referring to a series of misfortunes (fortunately, luckily, by good fortune)
(indeclinable)
कोषः (koṣaḥ) - treasury (royal funds) (treasury, store, sheath, bud)
(noun)
Nominative, masculine, singular of koṣa
koṣa - treasury, store, fund, sheath, casket, dictionary
क्षयम् (kṣayam) - destruction, decay, depletion, loss
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, ruin, loss, diminution
Root: kṣi
यातः (yātaḥ) - gone (to destruction), depleted (gone, reached, arrived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, arrived, passed, obtained
Past Passive Participle
Derived from the root √yā (to go)
Root: yā (class 2)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - ironically, referring to a series of misfortunes (fortunately, luckily, by good fortune)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
भीतिम् (bhītim) - fear, fright, terror
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhīti
bhīti - fear, fright, danger
Root: bhī (class 3)
आगतः (āgataḥ) - reached (fear), experienced (arrived, come, reached, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go) with the preverb ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)