मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-43, verse-48
शशाङ्करश्मिसंयोगाच्छन्द्रकान्तमणिः पयः ।
समुत्सृजति नायुक्तः सोपमा योगिनः स्मृता ॥४८॥
समुत्सृजति नायुक्तः सोपमा योगिनः स्मृता ॥४८॥
48. śaśāṅkaraśmisaṃyogācchandrakāntamaṇiḥ payaḥ .
samutsṛjati nāyuktaḥ sopamā yoginaḥ smṛtā.
samutsṛjati nāyuktaḥ sopamā yoginaḥ smṛtā.
48.
śaśāṅka-raśmi-saṃyogāt candra-kānta-maṇiḥ payaḥ
samutsṛjati na āyuktaḥ sā upamā yoginaḥ smṛtā
samutsṛjati na āyuktaḥ sā upamā yoginaḥ smṛtā
48.
A moonstone gem emits water upon contact with moonbeams, not being otherwise impelled. That is considered a simile for the practitioner of yoga (yogin).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शशाङ्क-रश्मि-संयोगात् (śaśāṅka-raśmi-saṁyogāt) - due to its contact with moonbeams (from contact with moonbeams)
- चन्द्र-कान्त-मणिः (candra-kānta-maṇiḥ) - a moonstone gem (moonstone gem)
- पयः (payaḥ) - water (water, milk)
- समुत्सृजति (samutsṛjati) - emits (emits, discharges, releases)
- न (na) - not (not, no)
- आयुक्तः (āyuktaḥ) - impelled (by anything else) (engaged, connected, appointed, impelled)
- सा (sā) - that (simile) (that (feminine))
- उपमा (upamā) - simile (simile, comparison, analogy)
- योगिनः (yoginaḥ) - for the practitioner of yoga (yogin) (of a yogi, for a yogi)
- स्मृता (smṛtā) - is considered (remembered, considered, known as)
Words meanings and morphology
शशाङ्क-रश्मि-संयोगात् (śaśāṅka-raśmi-saṁyogāt) - due to its contact with moonbeams (from contact with moonbeams)
(noun)
Ablative, masculine, singular of śaśāṅka-raśmi-saṃyoga
śaśāṅka-raśmi-saṁyoga - contact with moonbeams
Compound of śaśāṅka (moon) + raśmi (ray) + saṃyoga (contact)
Compound type : tatpuruṣa (śaśāṅka+raśmi+saṃyoga)
- śaśāṅka – moon (lit. 'having a rabbit mark')
noun (masculine) - raśmi – ray, beam, cord
noun (masculine) - saṃyoga – junction, contact, union, connection
noun (masculine)
Verbal noun
From √yuj (to join) with prefix sam
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Used adverbially to mean 'due to contact with'
चन्द्र-कान्त-मणिः (candra-kānta-maṇiḥ) - a moonstone gem (moonstone gem)
(noun)
Nominative, masculine, singular of candra-kānta-maṇi
candra-kānta-maṇi - moonstone gem
Compound of candra (moon) + kānta (beloved, attractive, a type of gem) + maṇi (gem)
Compound type : tatpuruṣa (candra+kānta+maṇi)
- candra – moon
noun (masculine) - kānta – beloved, desired, charming; a type of gem (often meaning moonstone or sunstone in context)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √kam (to desire)
Root: kam (class 1) - maṇi – gem, jewel, pearl
noun (masculine)
पयः (payaḥ) - water (water, milk)
(noun)
Accusative, neuter, singular of payas
payas - water, milk, sap, juice, strength
समुत्सृजति (samutsṛjati) - emits (emits, discharges, releases)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of sam-ut-sṛj
Present active
From √sṛj (to release, create) with prefixes sam and ut
Prefixes: sam+ut
Root: sṛj (class 6)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
आयुक्तः (āyuktaḥ) - impelled (by anything else) (engaged, connected, appointed, impelled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyukta
āyukta - joined, connected, employed, engaged, impelled, prepared
Past Passive Participle
From √yuj (to join) with prefix ā
Prefix: ā
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the moonstone, meaning it acts spontaneously without external impulsion besides the moonbeams.
सा (sā) - that (simile) (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
उपमा (upamā) - simile (simile, comparison, analogy)
(noun)
Nominative, feminine, singular of upamā
upamā - simile, comparison, analogy
From √mā (to measure) with prefix upa
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
योगिनः (yoginaḥ) - for the practitioner of yoga (yogin) (of a yogi, for a yogi)
(noun)
Genitive, masculine, singular of yogin
yogin - a practitioner of yoga, ascetic, meditator, one who possesses (yoga)
Derived from 'yoga'
Suffix -in indicates possession or practice
Root: yuj (class 7)
स्मृता (smṛtā) - is considered (remembered, considered, known as)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, considered, taught, traditional
Past Passive Participle
From √smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
Note: Agrees with 'upamā'