मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-43, verse-74
निर्जितामात्यवर्गस्तु त्यक्त्वा मरणजं भयम् ।
सन्दधीत शरं राजा लक्ष्यमुद्दिश्य वैरिणम् ॥७४॥
सन्दधीत शरं राजा लक्ष्यमुद्दिश्य वैरिणम् ॥७४॥
74. nirjitāmātyavargastu tyaktvā maraṇajaṃ bhayam .
sandadhīta śaraṃ rājā lakṣyamuddiśya vairiṇam.
sandadhīta śaraṃ rājā lakṣyamuddiśya vairiṇam.
74.
nirjitāmātyavargaḥ tu tyaktvā maraṇajam bhayam
sandadhīta śaram rājā lakṣyam uddiśya vairiṇam
sandadhīta śaram rājā lakṣyam uddiśya vairiṇam
74.
Indeed, a king whose retinue of ministers has been conquered should abandon the fear born of death and, aiming at the enemy, prepare his arrow (for discharge).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्जितामात्यवर्गः (nirjitāmātyavargaḥ) - one whose group of ministers has been conquered/defeated
- तु (tu) - but, indeed, however
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
- मरणजम् (maraṇajam) - born of death, originating from death
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- सन्दधीत (sandadhīta) - should fix (an arrow), should prepare (an arrow), should place
- शरम् (śaram) - arrow
- राजा (rājā) - king, ruler
- लक्ष्यम् (lakṣyam) - target, aim, object
- उद्दिश्य (uddiśya) - having aimed at, directing towards, regarding
- वैरिणम् (vairiṇam) - enemy, hostile person
Words meanings and morphology
निर्जितामात्यवर्गः (nirjitāmātyavargaḥ) - one whose group of ministers has been conquered/defeated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirjitāmātyavarga
nirjitāmātyavarga - one whose group of ministers has been conquered/defeated
Compound type : bahuvrihi (nirjita+amātyavarga)
- nirjita – conquered, defeated
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of √ji (to conquer) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: ji (class 1) - amātyavarga – group of ministers, council of ministers
noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive
Absolutive of √tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
मरणजम् (maraṇajam) - born of death, originating from death
(adjective)
Accusative, neuter, singular of maraṇaja
maraṇaja - born of death, originating from death
Compound type : tatpurusha (maraṇa+ja)
- maraṇa – death
noun (neuter)
Root: mṛ (class 1) - ja – born, produced from
adjective (neuter)
Derived from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
Root: bhī (class 3)
सन्दधीत (sandadhīta) - should fix (an arrow), should prepare (an arrow), should place
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of dhā
optative mood, middle voice
Optative 3rd singular middle of √dhā (class 3 Ubhayapada) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
शरम् (śaram) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śara
śara - arrow
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
लक्ष्यम् (lakṣyam) - target, aim, object
(noun)
Accusative, neuter, singular of lakṣya
lakṣya - target, aim, object, something to be perceived or marked
gerundive
Gerundive of √lakṣ (to perceive, mark, aim)
Root: lakṣ (class 1)
उद्दिश्य (uddiśya) - having aimed at, directing towards, regarding
(indeclinable)
absolutive
Absolutive of √diś (to point, show) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
वैरिणम् (vairiṇam) - enemy, hostile person
(noun)
Accusative, masculine, singular of vairin
vairin - enemy, hostile person