मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-43, verse-65
अनर्थोऽप्यर्थतां याति पुरुषस्य शुभोदये ।
यथेदमुपकाराय व्यसनं सङ्गमात्तव ॥६५॥
यथेदमुपकाराय व्यसनं सङ्गमात्तव ॥६५॥
65. anartho'pyarthatāṃ yāti puruṣasya śubhodaye .
yathedamupakārāya vyasanaṃ saṅgamāttava.
yathedamupakārāya vyasanaṃ saṅgamāttava.
65.
anarthaḥ api arthatām yāti puruṣasya śubha udaye
yathā idam upakārāya vyasanam saṅgamāt tava
yathā idam upakārāya vyasanam saṅgamāt tava
65.
Even a misfortune (anartha) turns into a blessing (arthatā) for a person (puruṣa) when auspiciousness dawns. Just as this current distress (vyasana) has become beneficial through my association with you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनर्थः (anarthaḥ) - misfortune, calamity, evil, useless
- अपि (api) - even, also, too
- अर्थताम् (arthatām) - to the state of benefit, wealth, purpose
- याति (yāti) - goes, attains, becomes
- पुरुषस्य (puruṣasya) - of a person (puruṣa), of a man
- शुभ (śubha) - auspicious, good, beautiful
- उदये (udaye) - in the rise, in the dawning, in the prosperity
- यथा (yathā) - just as, as, how
- इदम् (idam) - this, this one
- उपकाराय (upakārāya) - for benefit, for help
- व्यसनम् (vyasanam) - this current distress or calamity (the situation the speaker is in) (misfortune, calamity, distress, addiction)
- सङ्गमात् (saṅgamāt) - from the association, from the meeting
- तव (tava) - your, of you
Words meanings and morphology
अनर्थः (anarthaḥ) - misfortune, calamity, evil, useless
(noun)
Nominative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, evil, useless, meaningless
negated artha
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+artha)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - artha – meaning, purpose, wealth, benefit, thing
noun (masculine)
Root: ṛdh (class 5)
Note: nominative singular
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: particle
अर्थताम् (arthatām) - to the state of benefit, wealth, purpose
(noun)
Accusative, feminine, singular of arthatā
arthatā - state of being an artha; usefulness, wealth, purpose
from artha + suffix tā
Note: accusative singular
याति (yāti) - goes, attains, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present Active Indicative
from root yā
Root: yā (class 2)
पुरुषस्य (puruṣasya) - of a person (puruṣa), of a man
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, cosmic person (puruṣa)
Note: genitive singular
शुभ (śubha) - auspicious, good, beautiful
(adjective)
masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, fortunate
Root: śubh (class 1)
Note: first part of a compound 'śubhodaye'
उदये (udaye) - in the rise, in the dawning, in the prosperity
(noun)
Locative, masculine, singular of udaya
udaya - rise, ascent, dawn, prosperity
from root i with prefix ud
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: locative singular
यथा (yathā) - just as, as, how
(indeclinable)
Note: adverb
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
demonstrative pronoun
Note: nominative singular neuter
उपकाराय (upakārāya) - for benefit, for help
(noun)
Dative, masculine, singular of upakāra
upakāra - help, service, benefit, kindness
from root kṛ with prefix upa
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
Note: dative singular, indicating purpose
व्यसनम् (vyasanam) - this current distress or calamity (the situation the speaker is in) (misfortune, calamity, distress, addiction)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyasana
vyasana - misfortune, calamity, distress, addiction, vice
from root as with prefix vi
Prefix: vi
Root: as (class 4)
Note: nominative/accusative singular
सङ्गमात् (saṅgamāt) - from the association, from the meeting
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - meeting, association, union
from root gam with prefix sam
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: ablative singular, indicating source
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: genitive singular of 'yuṣmad'