मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-43, verse-60
अलर्क उवाच ।
दिष्ट्यादेवैरिदं ब्रह्मन् पराभिभवसम्भवम् ।
उपपादितमत्युग्रं प्राणसन्देहदं भयम् ॥६०॥
दिष्ट्यादेवैरिदं ब्रह्मन् पराभिभवसम्भवम् ।
उपपादितमत्युग्रं प्राणसन्देहदं भयम् ॥६०॥
60. alarka uvāca .
diṣṭyādevairidaṃ brahman parābhibhavasambhavam .
upapāditamatyugraṃ prāṇasandehadaṃ bhayam.
diṣṭyādevairidaṃ brahman parābhibhavasambhavam .
upapāditamatyugraṃ prāṇasandehadaṃ bhayam.
60.
alarkaḥ uvāca | diṣṭyā adēvaiḥ idam brahman
parābhibhavasambhavam upapāditam atyugram prāṇasandehadam bhayam
parābhibhavasambhavam upapāditam atyugram prāṇasandehadam bhayam
60.
Alarka said: "O Brahmin (brahman)! Fortunately, this extremely fierce and life-threatening danger, caused by the non-gods (adēva), has arisen due to defeat by enemies."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलर्कः (alarkaḥ) - King Alarka (Alarka (proper name))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - ironically, referring to a series of misfortunes (fortunately, luckily, by good fortune)
- अदेवैः (adēvaiḥ) - by the demons (who are enemies) (by non-gods, by demons, by enemies)
- इदम् (idam) - this (fear/danger) (this)
- ब्रह्मन् (brahman) - Addressing Dattātreya as a Brahmin (O Brahmin)
- पराभिभवसम्भवम् (parābhibhavasambhavam) - arising from defeat by enemies
- उपपादितम् (upapāditam) - caused, brought about, produced, presented
- अत्युग्रम् (atyugram) - extremely fierce, very terrible, very dreadful
- प्राणसन्देहदम् (prāṇasandehadam) - life-threatening, causing doubt about life
- भयम् (bhayam) - fear, danger, terror
Words meanings and morphology
अलर्कः (alarkaḥ) - King Alarka (Alarka (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alarka
alarka - Alarka (name of a king)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - ironically, referring to a series of misfortunes (fortunately, luckily, by good fortune)
(indeclinable)
अदेवैः (adēvaiḥ) - by the demons (who are enemies) (by non-gods, by demons, by enemies)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of adēva
adēva - non-god, demon, enemy
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dēva)
- a – not, non-, un-
indeclinable - dēva – god, deity, divine being
noun (masculine)
Root: div
इदम् (idam) - this (fear/danger) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
ब्रह्मन् (brahman) - Addressing Dattātreya as a Brahmin (O Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brahmin, a priest, one devoted to sacred knowledge
Note: Not the neuter 'brahman' (ultimate reality), but the masculine 'brahman' (a Brahmin).
पराभिभवसम्भवम् (parābhibhavasambhavam) - arising from defeat by enemies
(noun)
Accusative, neuter, singular of parābhibhavasambhava
parābhibhavasambhava - arising from defeat by enemies
Compound type : tatpuruṣa (parābhibhava+sambhava)
- parābhibhava – defeat by enemies, subjugation by others
noun (masculine)
Prefixes: para+abhi
Root: bhū - sambhava – origin, birth, arising from, cause
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as an adjective describing 'bhayam'.
उपपादितम् (upapāditam) - caused, brought about, produced, presented
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upapādita
upapādita - caused, produced, brought about, furnished, accomplished
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative of the root √pad (to go, occur) with preverbs upa and pra
Prefixes: upa+pra
Root: pad (class 4)
Note: Functions as an adjective describing 'bhayam'.
अत्युग्रम् (atyugram) - extremely fierce, very terrible, very dreadful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyugra
atyugra - extremely fierce, very terrible, dreadful
Compound type : prādi-samāsa (ati+ugra)
- ati – very, exceedingly, over
indeclinable - ugra – fierce, terrible, violent, potent
adjective (neuter)
Note: Functions as an adjective describing 'bhayam'.
प्राणसन्देहदम् (prāṇasandehadam) - life-threatening, causing doubt about life
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāṇasandehada
prāṇasandehada - causing doubt about life, dangerous to life
Compound type : tatpuruṣa (prāṇasandeha+da)
- prāṇasandeha – doubt about life, uncertainty of life
noun (masculine) - da – giving, causing, bestowing (suffix)
adjective (masculine)
Derived from the root √dā (to give)
Root: dā (class 1)
Note: Functions as an adjective describing 'bhayam'.
भयम् (bhayam) - fear, danger, terror
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger, terror
Root: bhī