Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-62, verse-63

राज्ञस्त्वन्धस्य वृद्धस्य हतपुत्रस्य केशव ।
त्वं गतिः सह तैर्वीरैः पाण्डवैर्द्विपदां वर ॥६३॥
63. rājñastvandhasya vṛddhasya hataputrasya keśava ,
tvaṁ gatiḥ saha tairvīraiḥ pāṇḍavairdvipadāṁ vara.
63. rājñaḥ tu andhasya vṛddhasya hata-putrasya keśava
tvam gatiḥ saha taiḥ vīraiḥ pāṇḍavaiḥ dvi-padām vara
63. keśava,
dvi-padām vara,
andhasya vṛddhasya hata-putrasya rājñaḥ tu taiḥ vīraiḥ pāṇḍavaiḥ saha tvam gatiḥ.
63. But for the blind, aged king (rājñaḥ) whose sons have been slain, O Keshava, you are the refuge (gati), along with those brave Pāṇḍavas, O best among men (dvipadām vara).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राज्ञः (rājñaḥ) - referring to Dhritarashtra (of the king)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • अन्धस्य (andhasya) - referring to Dhritarashtra, who was blind (of the blind one)
  • वृद्धस्य (vṛddhasya) - referring to Dhritarashtra, who was old (of the old one, of the aged one)
  • हत-पुत्रस्य (hata-putrasya) - referring to Dhritarashtra, whose sons (Kauravas) were killed in the war (of the one whose sons are slain)
  • केशव (keśava) - addressing Kṛṣṇa (O Keshava (name of Kṛṣṇa))
  • त्वम् (tvam) - referring to Kṛṣṇa (you)
  • गतिः (gatiḥ) - refuge, resort, way, destination, movement
  • सह (saha) - with, along with
  • तैः (taiḥ) - referring to the Pandavas (by them, with them (masculine))
  • वीरैः (vīraiḥ) - referring to the Pandavas (by the brave ones, by the heroes)
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - referring to the five sons of Pandu (by the Pandavas)
  • द्वि-पदाम् (dvi-padām) - among two-footed beings, among men
  • वर (vara) - addressing Kṛṣṇa (O best, O excellent one)

Words meanings and morphology

राज्ञः (rājñaḥ) - referring to Dhritarashtra (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
particle
अन्धस्य (andhasya) - referring to Dhritarashtra, who was blind (of the blind one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of andha
andha - blind
वृद्धस्य (vṛddhasya) - referring to Dhritarashtra, who was old (of the old one, of the aged one)
(participle)
Genitive, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
past passive participle
from root vṛdh "to grow"
Root: vṛdh (class 1)
हत-पुत्रस्य (hata-putrasya) - referring to Dhritarashtra, whose sons (Kauravas) were killed in the war (of the one whose sons are slain)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of hata-putra
hata-putra - one whose sons are slain/killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+putra)
  • hata – slain, killed, destroyed
    participle (masculine)
    past passive participle
    from root han "to strike, kill"
    Root: han (class 2)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Modifies 'rājñaḥ'.
केशव (keśava) - addressing Kṛṣṇa (O Keshava (name of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - Keshava, an epithet of Vishnu/Kṛṣṇa (meaning "having fine hair" or "slayer of the demon Keśī")
त्वम् (tvam) - referring to Kṛṣṇa (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun
गतिः (gatiḥ) - refuge, resort, way, destination, movement
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, refuge, resort, state
from root gam "to go"
Root: gam (class 1)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
preposition governing instrumental case
तैः (taiḥ) - referring to the Pandavas (by them, with them (masculine))
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
demonstrative pronoun
वीरैः (vīraiḥ) - referring to the Pandavas (by the brave ones, by the heroes)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, valiant
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - referring to the five sons of Pandu (by the Pandavas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - Pandava, descendant of Pandu (Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva)
derivative from Paṇḍu
द्वि-पदाम् (dvi-padām) - among two-footed beings, among men
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvi-pad
dvi-pad - two-footed, biped, man, human being
Compound type : karmadhāraya (dvi+pad)
  • dvi – two
    numeral
  • pad – foot
    noun (masculine)
    Root: pad (class 4)
Note: Expresses "among" - part of a superlative phrase.
वर (vara) - addressing Kṛṣṇa (O best, O excellent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice, boon
Root: vṛ (class 9)