महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-62, verse-61
वासुदेववचः श्रुत्वा गान्धारी वाक्यमब्रवीत् ।
एवमेतन्महाबाहो यथा वदसि केशव ॥६१॥
एवमेतन्महाबाहो यथा वदसि केशव ॥६१॥
61. vāsudevavacaḥ śrutvā gāndhārī vākyamabravīt ,
evametanmahābāho yathā vadasi keśava.
evametanmahābāho yathā vadasi keśava.
61.
vāsu-deva-vacaḥ śrutvā gāndhārī vākyam abravīt
evam etat mahā-bāho yathā vadasi keśava
evam etat mahā-bāho yathā vadasi keśava
61.
gāndhārī vāsu-deva-vacaḥ śrutvā vākyam abravīt.
mahā-bāho keśava,
tvam yathā vadasi,
etat evam.
mahā-bāho keśava,
tvam yathā vadasi,
etat evam.
61.
Having heard the words of Vasudeva, Gandhari spoke a statement: "It is indeed so, O mighty-armed one (mahābāho), O Keshava, as you say."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासु-देव-वचः (vāsu-deva-vacaḥ) - the words of Vasudeva
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- गान्धारी (gāndhārī) - Gandhari
- वाक्यम् (vākyam) - a word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- एतत् (etat) - referring to Kṛṣṇa's statement (this, this is)
- महा-बाहो (mahā-bāho) - addressing Kṛṣṇa (O mighty-armed one, O strong-armed one)
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- वदसि (vadasi) - you speak, you say
- केशव (keśava) - addressing Kṛṣṇa (O Keshava (name of Kṛṣṇa))
Words meanings and morphology
वासु-देव-वचः (vāsu-deva-vacaḥ) - the words of Vasudeva
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāsu-deva-vacas
vāsu-deva-vacas - the words of Vasudeva (Kṛṣṇa)
Compound type : tatpuruṣa (vāsudeva+vacas)
- vāsudeva – Kṛṣṇa, son of Vasudeva
proper noun (masculine) - vacas – speech, word, utterance
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
absolutive/gerund
formed with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
गान्धारी (gāndhārī) - Gandhari
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari, wife of Dhritarashtra
वाक्यम् (vākyam) - a word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, sentence
from vac "to speak"
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
root brū, 2nd class, Parasmaipada
Root: brū (class 2)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
एतत् (etat) - referring to Kṛṣṇa's statement (this, this is)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
महा-बाहो (mahā-bāho) - addressing Kṛṣṇa (O mighty-armed one, O strong-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahā-bāhu
mahā-bāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bāhu)
- mahat – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
वदसि (vadasi) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vad
root vad, 1st class, Parasmaipada
Root: vad (class 1)
केशव (keśava) - addressing Kṛṣṇa (O Keshava (name of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - Keshava, an epithet of Vishnu/Kṛṣṇa (meaning "having fine hair" or "slayer of the demon Keśī")