महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-62, verse-16
प्रत्यक्षं मे महाबाहो संग्रामे रोमहर्षणे ।
विमर्दः सुमहान्प्राप्तस्त्वया यादवनन्दन ॥१६॥
विमर्दः सुमहान्प्राप्तस्त्वया यादवनन्दन ॥१६॥
16. pratyakṣaṁ me mahābāho saṁgrāme romaharṣaṇe ,
vimardaḥ sumahānprāptastvayā yādavanandana.
vimardaḥ sumahānprāptastvayā yādavanandana.
16.
pratyakṣam me mahābāho saṅgrāme romaharṣaṇe
vimardaḥ sumahān prāptaḥ tvayā yādavanandana
vimardaḥ sumahān prāptaḥ tvayā yādavanandana
16.
mahābāho yādavanandana me pratyakṣam tvayā
romaharṣaṇe saṅgrāme sumahān vimardaḥ prāptaḥ
romaharṣaṇe saṅgrāme sumahān vimardaḥ prāptaḥ
16.
O mighty-armed one, O delight of the Yadus, the immense destruction in that hair-raising battle was directly witnessed by me and brought about by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - Used adverbially here, meaning 'directly' or 'visibly'. (directly perceived, visible, manifest)
- मे (me) - by me, to me, for me
- महाबाहो (mahābāho) - An epithet for Krishna. (O mighty-armed one)
- सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in the war
- रोमहर्षणे (romaharṣaṇe) - hair-raising, thrilling, causing goosebumps
- विमर्दः (vimardaḥ) - destruction, crushing, great slaughter
- सुमहान् (sumahān) - very great, immense
- प्राप्तः (prāptaḥ) - caused, brought about, obtained
- त्वया (tvayā) - by you
- यादवनन्दन (yādavanandana) - An epithet for Krishna. (O delight of the Yadus, O son of Yadu)
Words meanings and morphology
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - Used adverbially here, meaning 'directly' or 'visibly'. (directly perceived, visible, manifest)
(indeclinable)
From prati + akṣa (eye). Can function as an adjective or an adverb.
Compound type : avyayībhāva (prati+akṣa)
- prati – towards, against
indeclinable - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Used adverbially here to mean 'directly'.
मे (me) - by me, to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Dative/Genitive singular of asmad (alternative form).
Note: Here, implying 'by me' in a passive construction.
महाबाहो (mahābāho) - An epithet for Krishna. (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to Krishna.
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in the war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war
From root gram (to go) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
रोमहर्षणे (romaharṣaṇe) - hair-raising, thrilling, causing goosebumps
(adjective)
Locative, masculine, singular of romaharṣaṇa
romaharṣaṇa - hair-raising, thrilling
Compound. Agent noun/adjective from harṣa (excitement) or hṛṣ (to bristle) and roman (hair).
Compound type : tatpuruṣa (roman+harṣaṇa)
- roman – hair (of the body)
noun (neuter) - harṣaṇa – causing thrill, exciting, gladdening
adjective/noun (neuter)
Causative derivative
From root hṛṣ (to bristle, be excited) with causative suffix.
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Agrees with saṅgrāme.
विमर्दः (vimardaḥ) - destruction, crushing, great slaughter
(noun)
Nominative, masculine, singular of vimarda
vimarda - crushing, destruction, slaughter
From root mṛd (to crush) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: mṛd (class 1)
सुमहान् (sumahān) - very great, immense
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, immense
Compound of su (very) and mahat (great).
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, important
adjective (masculine)
प्राप्तः (prāptaḥ) - caused, brought about, obtained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained, caused
past passive participle
From root āp (to obtain) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Instrumental singular of yuṣmad.
यादवनन्दन (yādavanandana) - An epithet for Krishna. (O delight of the Yadus, O son of Yadu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yādavanandana
yādavanandana - delight of the Yadus, a name for Krishna
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (yādava+nandana)
- yādava – descendant of Yadu, belonging to the Yadu family
noun (masculine) - nandana – delight, son, gladdening
noun (masculine)
From root nand (to rejoice).
Root: nand (class 1)
Note: Refers to Krishna.